Foreign Affairs College, major in international law and international relations | UN | كلية الشؤون الخارجية، تخصص في القانون الدولي والعلاقات الدولية |
They are universally accepted, enshrined in international law, and apply to State and non-State actors in all armed conflicts. | UN | فهما مبدآن يقلهما الجميع ومكرسان في القانون الدولي وينطبقان على الفاعلين الحكوميين وغير الحكوميين في النزاعات المسلحة. |
Tribute to the memory of Shabtai Rosene, leading expert in international law | UN | الإشادة بذكرى شابتاي روزن، الذي كان خبيراً رائداً في القانون الدولي |
Guatemala considers it essential to comply with the rules of international law in support of international peace. | UN | وترى غواتيمالا أن من الضروري الامتثال للقواعد المنصوص عليها في القانون الدولي دعما للسلام الدولي. |
Demands for an independent, international investigation had no basis in international law. | UN | وليس للمطالبة بإجراء تحقيق دولي مستقل أي أساس في القانون الدولي. |
:: Expert in international law, International Humanitarian Law and International Criminal law | UN | :: خبيرة في القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي |
The United Nations was the universal centre for standard-setting in international law. | UN | إن الأمم المتحدة هي المركز العالمي لوضع المعايير في القانون الدولي. |
First, it constituted a further extension of procedural rights to entities other than States in international law. | UN | أولا، إنه يشكل توسيعا إضافيا لنطاق الحقوق اﻹجرائية لتشمل كيانات غير الدول في القانون الدولي. |
The concept of crime was rooted in international law, but only as applied to individuals, not States. | UN | فمفهوم الجناية متأصل في القانون الدولي من حيث تطبيقه فقط على اﻷفراد لا على الدول. |
1984 Faculty of Law, University of Zagreb J.S.D. in international law | UN | ٤٨٩١ كلية الحقوق، جامعة زغرب، دكتوراه تشريع في القانون الدولي |
As you know, in international law, you are not supposed to change civil laws governing property law. | UN | وكما تعرفون، فليس من المفترض في القانون الدولي تغيير القوانين المدنية التي تنظم قانون الملكية. |
1987: Certificate in international law and Economic Relations, New Delhi. | UN | ١٩٨٧: شهادة في القانون الدولي والعلاقات الاقتصادية الدولية، نيودلهي. |
It was thus clear that a far more complete and coherent regime of liability was required than currently existed in international law. | UN | ومن الواضح بالتالي أن ثمة حاجة إلى وضع نظام للمسؤولية أكثر تكاملا وانسجاما مما هو قائم حاليا في القانون الدولي. |
Faculty of Law, Charles University, Ph.D. in international law. 1985 | UN | ١٩٨٥ كلية الحقوق، جامعة تشارلز، الدكتوراه في القانون الدولي |
In 1966, he received his Master's Degree in international law from Cambridge University, United Kingdom. | UN | وفي عام 1966، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة كامبردج بالمملكة المتحدة. |
There must be no such distinctions either in international law. | UN | ويجب ألا يوجد هذا التمييز في القانون الدولي أيضا. |
Concurrent Professor of international law, College of Foreign Affairs, Beijing. | UN | أستاذ مشارك في القانون الدولي بكلية الشؤون الخارجية، بيجينغ |
Concurrent Professor of international law, College of Foreign Affairs, Beijing. | UN | أستاذ مشارك في القانون الدولي بكلية الشؤون الخارجية، بيجينغ. |
Also, for the first time written rules were available, substantially enhancing the predictability and certainty of international law. | UN | كما أنه تتاح للمرة الأولى قواعد مكتوبة، تعزز إلى حد بعيد التوقع والوثوق في القانون الدولي. |
In addition, he recalled that several delegations had stated that a stand-alone right to peace did not exist under international law. | UN | وإضافة إلى ذلك ذكّر بأن العديد من الوفود قال إن الحق في السلام لا يوجد بمعزل في القانون الدولي. |
Teaches courses on international law, international organizations and international human rights law. | UN | إلقاء دروس في القانون الدولي والمنظمات الدولية والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Precautions shall be taken in military operations as required by international law. | UN | وتتخذ الاحتياطات في العمليات العسكرية على النحو المطلوب في القانون الدولي. |
We greatly appreciate the legacy of the ICTY, especially its contribution to international law, justice and reconciliation. | UN | نحن نقدر تقديراً كبيراً إرث المحكمة، لا سيما إسهامها في القانون الدولي والعدالة والمصالحة. |
Attended the international law Seminar at the United Nations Office at Geneva on a scholarship from the Government of Holland, 1974. | UN | حضر الحلقة الدراسية في القانون الدولي التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمنحة من حكومة هولندا، 1974. |
Mr. Terry D. Gill, Professor of Military Law at the University of Amsterdam and Associate Professor of public international law at Utrecht University, Legal Adviser; | UN | جيل، أستاذ في القانون العسكري في جامعة أمستردام، وأستاذ مشارك في القانون الدولي العام في جامعة أوترخت، مستشار قانوني؛ |