ويكيبيديا

    "في جدول أعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the agenda of
        
    • on the agenda of
        
    • on the agenda for
        
    • in the agenda for
        
    • the agenda of the
        
    • 's agenda
        
    • on its agenda
        
    • of the agenda of
        
    • in the provisional agenda of the
        
    • ADDITIONAL ITEM IN
        
    • also on the agenda
        
    Until now its main function was to include indigenous concerns in the agenda of the various agencies. UN وتمثلت مهمته الرئيسية حتى الآن في إدراج شواغل الشعوب الأصلية في جدول أعمال مختلف الوكالات.
    The members also recommended that the item should be included in the agenda of the thirty-first ministerial meeting. UN وأوصت الدول الأعضاء في اللجنة أيضا بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين.
    The revised proposal, like the original proposal, was flawed, as both contained language not agreed upon in the agenda of the Conference. UN وقد كان المقترح المنقَّح، شأنه شأن المقترح الأصلي، معيباً، إذ تضمّن كلاهما لغةً غير متفقٍ عليها في جدول أعمال المؤتمر.
    The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. UN وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985.
    The question of the administration of justice should also remain on the agenda of the Sixth Committee. UN إن المسألة المتعلقة بإقامة العدل ينبغي أن تظل مدرجة أيضا في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Include gender in the agenda of the Joint Liaison Group UN إدراج القضايا الجنسانية في جدول أعمال فريق الاتصال المشترك
    This can be included in the agenda of the negotiations, but never as a condition for participation. UN ويمكن إدراج هذا في جدول أعمال المفاوضات، لكن لا يمكن ادراجه مطلقا كشرط للاشتراك فيها.
    Recognition of those rights would be enhanced by their inclusion in the agenda of the Commission on Human Rights. UN وأن من شأن إدراج هذه الحقوق في جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان أن يعزز أمر الاعتراف بها.
    The extent of global poverty suggests that policies relating to redistribution have a place in the agenda of the special session. UN ويشير حجم الفقر في العالم إلى أن السياسات المتصلة بإعادة التوزيع سيكون لها مكان في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    The extent of global poverty suggests that policies relating to redistribution have a place in the agenda of the special session. UN ويشير حجم الفقر في العالم إلى أن السياسات المتصلة بإعادة التوزيع سيكون لها مكان في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    He supported the inclusion of that issue in the agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly. UN واختتم كلامه بالإعراب عن تأييده لإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    It is vital that Member States advocate for gender considerations to be included in the agenda of the Commission. UN ومن الأهمية الحيوية بمكان أن تقوم الدول الأعضاء بالدعوة إلى إدراج اعتبارات المرأة في جدول أعمال اللجنة.
    Request for the inclusion of an additional sub-item in the agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    The issue of revitalization remains on the agenda of the General Assembly. UN وما زالت مسألة تنشيط الآليات واردة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    As such, discussion of the review mechanism should have high priority on the agenda of the Conference. UN ومن ثم، ينبغي إيلاء أولوية عليا في جدول أعمال المؤتمر لإجراء مناقشة حول آلية الاستعراض.
    The related issue of the protection of civilians has been on the agenda of the Security Council since the late 1990s. UN والمسألة ذات الصلة المتمثلة في حماية المدنيين مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن منذ أواخر التسعينيات من القرن الماضي.
    The global peacebuilding challenges are by far bigger and more complicated than those on the agenda of the Peacebuilding Commission. UN وتحديات بناء السلام على الصعيد العالمي أكبر وأعقد بكثير من تلك المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Therefore, the item should remain on the agenda for the fifty-second session. UN ولذلك ينبغي إبقاء البند مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Thus it appears unlikely that sensitive issues other than those specifically expounded in article 3 will be included in the agenda for the debate. UN ومن ثم، يبدو من غير المرجح أن تُدرج في جدول أعمال المناقشة مسائل حساسة غير المسائل المنصوص عليها بالتحديد في المادة ٣.
    According to the administering Power, economic recovery remains at the forefront of the Government's agenda. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، لا يزال الانتعاش الاقتصادي يحتل مركز الصدارة في جدول أعمال الحكومة.
    This is the most pressing and realistic item on its agenda. UN وهذا يعتبر أكثر البنود إلحاحا وواقعية في جدول أعمال المؤتمر.
    This item will be part of the agenda of the Management Coordination Committee meetings during 2000. UN سيدرج هذا البند في جدول أعمال اجتماعات لجنة التنسيق الإداري خلال عام 2000.
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the fifty-eighth session UN طلب إدراج بند في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين
    also on the agenda was the escalation of tensions between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN وكان مدرجاً أيضاً في جدول أعمال ذلك الاجتماع تصاعد حدة التوتر بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد