Strategic work plans on prison administration and capacity-building in the management of internal security at prison facilities were developed. | UN | ووضِعت خطط عمل استراتيجية بشأن إدارة السجون وبناء القدرات في مجال إدارة الأمن الداخلي في مرافق السجون. |
Preparation of guidelines on designation of staff members performing significant functions in the management of financial, human and physical resources | UN | إعداد مبادئ توجيهية بشأن تعيين الموظفين الذين يؤدون وظائف مهمة في مجال إدارة الموارد المالية والبشرية والموارد المادية |
In the past, most efforts had been focused on supporting timber-producing countries in the management of forests. | UN | ولقد تركزت معظم الجهود في الماضي على دعم البلدان المنتجة للأخشاب في مجال إدارة الغابات. |
The continued challenges in managing vacancies in representative, deputy and assistant representative posts expose the affected offices to increasing risks. | UN | ولكن استمرار التحديات في مجال إدارة الشواغر في وظائف الممثل ووكيله ومساعده، يعرّض المكاتب المعنية لمخاطر متزايدة. |
Provide technology for the management and protection of coral reef ecosystems Impacts on Fragile mountain ecosystems | UN | :: توفير التكنولوجيات وتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة مياه الري |
At the international level, it carried out initiatives in support of sustainable development, good governance and conflict management capacity-building. | UN | وعلى الصعيد الدولي، شاركت المنظمة في جهود التنمية المستدامة والحكم الرشيد وبناء القدرات في مجال إدارة النزاعات. |
Organizational units with little or no experience in ERM might have a tendency to formally identify and document all possible risks, resulting in an overwhelming number of risks, which would not be easy to manage. | UN | ووحدات المنظمة التي تقل أو تنعدم لديها الخبرة في مجال إدارة المخاطر المؤسسية قد تميل إلى تحديد وتوثيق جميع المخاطر المحتملة، مما يؤدي إلى زيادة مفرطة في عدد المخاطر يصعب التعامل معها. |
The Committee requests that the Board continue to monitor the progress made by the Department in the management of air operations. | UN | وتطلب اللجنة أن يواصل المجلس رصد التقدم المحرز من جانب إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة العمليات الجوية. |
:: Developing capacity in the management of marine resources; | UN | :: بناء القدرات في مجال إدارة الموارد البحرية؛ |
Cuba reiterates the importance of strengthening international cooperation in the management of marine resources and the care of oceans and their biodiversity. | UN | وتكرر كوبا أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة الموارد البحرية والعناية بالمحيطات وتنوعها البيولوجي. |
At the international level, a number of organizations have collected good practices in the management of public finances. | UN | 8- وعلى الصعيد الدولي، قام عدد من المنظمات بجمع ممارسات جيدة في مجال إدارة الأموال العمومية. |
Those frameworks and tools spell out the specific accountabilities of all key actors in the management of the resident coordinator system. | UN | وتحدد هذه الأطر والأدوات المسؤوليات المحددة لجميع الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال إدارة نظام المنسقين المقيمين. |
Strengthen mutual accountability in the management of resources of both local and national concern. | UN | :: تعزيز المساءلة المتبادلة في مجال إدارة الموارد المحلية والوطنية على حد سواء. |
The government in collaboration with Private Sector and Civil Society have continued to provide literacy class skills training and business development services, build women's capacities in managing small scale enterprises. | UN | :: بالتعاون مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، واصلت الحكومة تقديم دورات عن محو الأمية والتدريب على خدمات تنمية الأعمال التجارية، وبناء قدرات المرأة في مجال إدارة الأعمال الصغيرة الحجم. |
They chose UNOPS for its ability to scale up activities rapidly and its expertise in managing large-scale, complex reconstruction efforts. | UN | وقد اختاروا المكتب لقدرته على توسيع نطاق الأنشطة بسرعة وخبرته في مجال إدارة جهود إعادة الإعمار الواسعة النطاق والمعقدة. |
Another approach argued for reconsideration altogether of a role for Governments in managing economic development. | UN | ودعا نهج آخر إلى إعادة النظر كلياً في دور الحكومات في مجال إدارة التنمية الاقتصادية. |
:: Training of 200 women in receipt of credits from the programme for the management of income-generating activities (IGA); | UN | ' تدريب 200 من المستفيدات من ائتمانات هذا البرنامج في مجال إدارة الأنشطة المولدة للدخل؛ |
Progress has been no less dramatic in the governance of Russian corporations. | UN | ولم يكن التقدم المحرز بأقل إثارة في مجال إدارة الشركات الروسية. |
The Evaluation Unit also prepared a set of guidelines to support the UNIFEM programme and evaluation staff to manage evaluations. | UN | وقد أعدت وحدة التقييم أيضا مجموعة من المبادئ التوجيهية لدعم موظفي البرامج والتقييم في الصندوق في مجال إدارة التقييمات. |
Women programme managers from Yemen visited Jordan for training in the administration of women's projects. | UN | وقامت مديرات البرامج من اليمن بزيارة اﻷردن لتلقي تدريب في مجال إدارة المشاريع المتعلقة بالمرأة. |
Provision of regular advice, guidance and training of peacekeeping mission staff on the management of contingent-owned equipment | UN | توفير المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام في مجال إدارة المعدات المملوكة للوحدات |
Past experience has shown how detrimental system breakdowns in the area of management oversight can be. | UN | وبينت التجربة السابقة مدى الأثر الضار للخلل في النظام في مجال إدارة الرقابة. |
One-on-one mentoring and monitoring of the Commissioner in management and organization skills conducted | UN | وتوجيه المفوض ومراقبته على المستوى الشخصي في مجال إدارة وتنظيم المهارات |
Programme area E. Strengthening of national capabilities and capacities for management of chemicals | UN | المجال البرنامجي هاء - تعزيز القدرات والطاقات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية |
Development and delivery of an environmental and project management training programme for designated environmental focal points in all field operations | UN | برنامجان إعداد وتقديم برامج تدريبية في مجال إدارة البيئة والمشاريع للمنسقين المعينين بالبيئة في جميع العمليات الميدانية |
The Secretariat needs to increase the level of authority delegated to management, in particular for managing human resources. | UN | ويتعين على الأمانة أن تزيد مستوى السلطة المفوضة إلى المديرين، وخاصة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
The border control mechanism can also be strengthened by employing experts and specialists in the area of the administration of international trade. | UN | ويمكن كذلك تعزيز آلية مراقبة الحدود عن طريق استخدام خبراء واخصائيين في مجال إدارة التجارة الدولية. |
2 training courses for corrections officers in the field on management of prison support programmes in peacekeeping missions | UN | تنظيم دورتين تدريبيتين لموظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية في الميدان في مجال إدارة برامج دعم السجون في عمليات حفظ السلام |
Oral report on the knowledge management and research function of UNICEF | UN | تقرير شفوي عن مهمة اليونيسيف في مجال إدارة المعارف والبحث |