We all are necessary, because We all are inhabitants of the Earth. | UN | فنحن كلنا نشكل عناصر ضرورية لأننا نعيش جميعا على كوكب الأرض. |
We often marvel at the advances that have been made within the global civilization to which We all belong. | UN | إننا كثيرا ما نتعجب من نواحي التقدم التي تحققت من خلال الحضارة العالمية التي ننتمي اليها كلنا. |
We all have welcomed the positive developments in Afghanistan and the positive role of the United Nations in this situation. | UN | وقد رحبنا كلنا بالتطورات الإيجابية الحاصلة في أفغانستان وبالدور الإيجابي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في هذه الحالة. |
Apparently, We're all fucking toxic because of the 14 billion. | Open Subtitles | كما يبدو , أننا كلنا مسمومين بسبب 14 مليار |
We're all joined together in one, big club where... | Open Subtitles | ..كلنا منضمين سويا في نادي واحد كبير، حيث |
Relaunching the disarmament process at the multilateral level is a major challenge that faces all of us collectively. | UN | وتشكل إعادة إطلاق عملية نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف تحديا رئيسيا نواجهه كلنا بصورة جماعية. |
- Roger that, Abydos One. - Godspeed, Colonel, Major, from us all. | Open Subtitles | تلقينا ذلك, أبيدوس واحد كلنا نتمنى لكم رحلة موفقة عقيد والرائد |
As she moves on, as We all do, I wish her well. | UN | وفي الوقت الذي تغادر فيه، وكذلك كلنا جميعاً، أتمنى لها التوفيق. |
We all are familiar with the difficulties in realizing the disarmament agenda. | UN | كلنا نعرف الصعوبات التي تواجهنا في تحقيق جدول أعمال نزع السلاح. |
We all know you're gonna fail her like you failed yourself. | Open Subtitles | كلنا نعلم بأنك ستجعلينها تفشل مثلما فشلت أنتِ من قبل. |
We all assumed he must've done something pretty bad to get demoted. | Open Subtitles | كلنا أفترضنا أنه قام بفعل شيء سيء جداً ليتم تخفيض رتبته |
Uh, no offense, dash, but We all knew this was coming. | Open Subtitles | بدون إهانه داش و لكن كلنا علمنا أن هذا سيحدث |
We all know it, but nobody ever says that G-dash-D won't do a G-dash-D-damned thing to answer anybody's prayers. | Open Subtitles | كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص |
Ah, don't worry about it. We're all going as friends. | Open Subtitles | اوه، لا تقلق حيال ذلك سنذهب كلنا بصفة أصدقاء |
We're all family here, but our cash reserves have been depleted. | Open Subtitles | كلنا عائلة واحدة هنا ولكن قد استنفدت الاحتياطيات النقدية لدينا |
Oh, well, I'm just happy We're all here together. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، أنا مُجَرَّد سعيدُ كلنا هنا سوية. |
We're all fine as long as We're all together. | Open Subtitles | كلنا سنكون بخير طالما نحن مع بعضنا البعض |
We're all part of the big karmic wheel, man. | Open Subtitles | كلنا جزء من عجلة الكرمية الكبيرة يا رجل. |
I'd be lying if I said the stress level is not increasing, because obviously this is very important for all of us. | Open Subtitles | قد اكذب عليكم لو قلت ان الجهد لا يتزايد كل يوم.. لان وكما هوا واضح هذا العمل مهم لنا كلنا.. |
It's called dying. It's gonna happen to all of us. | Open Subtitles | ينزل عليه الموت او يقع في مصيبة كلنا لها |
I believe you, Peter, but I'm worried for us all. | Open Subtitles | أنا أصدقك يا بطرس ولكننى منزعج من أجلنا كلنا |
This is a recorded announcement as We are all out. | Open Subtitles | هذا إعلان مسجل لأننا خرجنا كلنا من على كوكب |
It's like, if you're making toast, make us both toast. | Open Subtitles | مثل، إن كنتَ ستعدين الخبز المحمص فأعديه لنا كلنا |
Yeah, I just thought it'd be nice to have Everyone together. | Open Subtitles | أجل، لقد ارتأيت أنه سيكون أمرًا لطيفًا أن نجتمع كلنا |
I mean, we've all done things we're not proud of. | Open Subtitles | أعني ، أننا كلنا قمنا بأعمال لسنا فخورين بها |
Making this world a better place for the human race to live in is the collective responsibility of all of us. | UN | ومسؤولية جعل هذا العالم مكان أفضل يعيش فيه الجنس البشري مسؤولية جماعية تقع على عاتقنا كلنا. |
Too many contradictions, and we'll all be open for investigation. | Open Subtitles | إن كانت هناك روايات كثيرة متضاربة فسنتعرض كلنا للتحقيق. |
Well, we'll all get together soon and Everyone will be in one place and we'll know what's going on. | Open Subtitles | حسناً, سوف نجتمع كلنا قريباً والجميع سيكون فى مكان واحد وسنعرف ماذا حدث ستكون الأمور على مايرام |