Don't look at me that way. You haven't met this guy. | Open Subtitles | لا تنظر لي بهذها لطريقة أنت لم تلتقي بهذا الرجل |
Then, 1037, Don't look down at your dress next time. | Open Subtitles | ثم، 1037، لا تنظر الى لباسك في المرة القادمة. |
Whatever you do, Don't look her in the eye. | Open Subtitles | مهما كان ما ستفعله، لا تنظر إليها مباشرة |
Don't look at my screensaver unless you have a strong stomach. | Open Subtitles | لا تنظر إلى شاشتي إلا إذا كنت تمتلك معدة قوية |
-You Don't look too good. -You Don't look so good yourself. | Open Subtitles | أنت لا تبدو بخير وأنت لا تنظر جيدا إلى نفسك |
Keep walking. Don't look at me, I'll shoot you in the head. | Open Subtitles | فقط استمرّ بالمشي إستمرّ بالمشي قلت لا تنظر سأضربك على رأسك |
You know what I used to tell my racers? "Don't look back, leave it all on the track." | Open Subtitles | هل تعلم ما كنت اقوله للمتسابقين لا تنظر الى الخلف لا تفكر فى شئ على الحلبه |
Don't look at me. Look up. You're gonna miss it. | Open Subtitles | لا تنظر الي انظر الى الاعلى هناك سيفوتك المشهد |
I mean, I can't even look at you! Don't look at me. | Open Subtitles | اذن لا تنظر إلىّ ولكنى اريدك ان تعرف لما فعلت هذا |
Don't look at me. I've had bad luck giving advice recently. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، فقد خالفني الحظّ في إسداء النصح مؤخّراً |
Well, Don't look now, but the whole town is underwater. | Open Subtitles | حسناً، لا تنظر الآن لكن البلدة بأكلمها أصبحت غارقة |
Don't look anybody in the eye, but Don't look away either. | Open Subtitles | لا تنظر لأحد مباشرة في عينه لكن لا تتحاشاه أيضا |
Don't look at me like that. You've thought the same things. | Open Subtitles | لا تنظر إلي هكذا، أنت نفسك فكرت في نفس الأمر |
Don't look now but we've got a pair of eyeballs on us. | Open Subtitles | لا تنظر الآن لكنّنا عندنا حصل على زوج مقل العيون علينا. |
Next time you look in the mirror, Don't look for your reflection | Open Subtitles | فى المرة المقبلة عندما تنظر فى المرأه لا تنظر إلى انعكاسك |
No, no, Don't look at that, Don't look up there. | Open Subtitles | لا لا لانتظر الى هذا, لا تنظر الى الاعلى |
Do not look down, but in the air. Look up. | Open Subtitles | لا تنظر للأسفل هناك الهواء فقط, أنظر للأعلى |
Except you're not looking at yourself now, in the present. | Open Subtitles | ماعد أنك لا تنظر إلى نفسك الآن، في الحاضر |
A communication shall not be considered by the Committee unless both States parties concerned have made declarations under article 32 of the Convention. | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن الدولتان الطرفان المعنيتان قد أصدرتا الإعلان المطلوب بموجب المادة 32 من الاتفاقية. |
80. The [appellate body] shall not consider any motions. | UN | 80- لا تنظر [هيئة الطعون] في أي ملتمسات. |
Why don't you look over your old session notes? | Open Subtitles | لمّ لا تنظر ملياً في ملاحظات الجلسات القديمة؟ |
You'll get that old bird drunk, you Don't watch out. | Open Subtitles | سوف تجعل هذا الطير الكبير الثمل انت لا تنظر حولك |
The way she looks at you or doesn't look at you. | Open Subtitles | الطريقة التي تنظر إليك بها أو لا تنظر إليك بها |
The Immigration Review Committee did not consider the specific differences between men and women when applying for a permit to work in the Cook Islands. | UN | لا تنظر لجنة استعراض شؤون الهجرة في الفوارق المحددة بين الرجال والنساء عند طلب الحصول على رخصــة عمل فــي جـــزر كوك. |
You need look no further than the Autobot standing before you. | Open Subtitles | يجب أن لا تنظر بعيدا عن المتحول الذي يقف أمامك |
She understood the difficulty of bringing about change in a traditional culture that did not view women as free political and legal subjects. | UN | وهي تقدر صعوبة إجراء تغييرات في الثقافة التقليدية التي لا تنظر إلى المرأة على أنها شخص له آراء سياسية وقانونية. |
I implore you, do not consider this as an option. | Open Subtitles | ... أريد أن أخبرك لا تنظر إلى المهمة كخيار |
The ratified international treaties form part of Lithuania's legal system therefore the country does not regard the terrorism-related crimes as those of political character. | UN | وتشكِّل المعــاهــدات الدولــية المصـدق عليهـا جزءا من النظام القانوني لليتوانيا، ومن ثم، فإن ليتوانيا لا تنظر إلى الجرائم المتعلقة بالإرهاب باعتبارها ذات طابع سياسي. |
Despite that, some nuclear-weapon States do not take their commitments to nuclear non-proliferation seriously in terms of achieving nuclear disarmament. In fact, they violate their international commitments and flout their pledges to non-nuclear-weapon States. | UN | ورغم ذلك فيبدو أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لا تنظر بجدية إلى التزامها بنزع السلاح النووي بل تتعمد الإخلال بالتزاماتها الدولية في مضمار عدم الانتشار النووي وتتجاهل وعودها التي أعطيت للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |