I asked them to do some more work on it. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن يقوموا بالمزيد من العمل عليها |
I asked your father not to show you his scars, but he felt you should know what lies in store. | Open Subtitles | لقد طلبت من والدك ان لا يظهر لك ندوبه لكنه أصر في ذلك لكي تعرف كيف كان حياته |
Oh, I ordered some food. So I'll just be right back. | Open Subtitles | أجل، لقد طلبت بعض الطعام لذا سأعود حالاً، تفضلي بالجلوس |
We're friends with Kimmy. She asked us to come here to... | Open Subtitles | نحن أصدقاء كيمي لقد طلبت منا أن نأتي إلى هنا |
I have asked for the floor to inform the Commission that my delegation intends to exercise its right of reply to the statement made by the representative of Japan. | UN | لقد طلبت الكلمة لأبلغ الهيئة بأن وفدي يعتزم ممارسة حقه للرد على البيان الذي أدلى به ممثل اليابان. |
You asked the actual girl to pee in a water bottle. | Open Subtitles | لقد طلبت من الفتاة الحقيقة أن تتبول في قنينة ماء |
I've asked them to join us. Sit down, please. | Open Subtitles | لقد طلبت منهما الانضمام إلينا اجلسوا من فضلكم |
I told Doris not to buy it in Dupont Circle. | Open Subtitles | لقد طلبت من دوريس عدم الشراء من هذا المكان |
I asked Jack to help me clear Daniel's name. | Open Subtitles | لقد طلبت من جاك مساعدتي لإستعادة إسم دانييل |
Woman's out of control! I asked for a cup of tea! | Open Subtitles | النساء خارجون عن السيطرة ، لقد طلبت كوباً من الشاي |
Well, I asked you to copy edit it and you rewrote it. | Open Subtitles | حسنا ، لقد طلبت منك أن تقومي بنسخها فقمت بإعادة صياغتها. |
I asked her to write me a radio speech for tomorrow morning. | Open Subtitles | لقد طلبت منها أن تكتب لي خطاباً إذاعياً لألقيه صباح غد |
Yeah, I ordered some money last week. Still in the post. | Open Subtitles | نعم، لقد طلبت بعض المال الأسبوع الماضي لا زال بالبريد |
Hey, Sétur. I ordered bread and tomato half an hour ago. | Open Subtitles | أهلا يا ساتور، لقد طلبت خبزا وطماطم منذ نصف ساعة |
Remember -- remember how she -- She asked to address him directly? | Open Subtitles | أتتذكرين .. أتتذكرين كيف كانت لقد طلبت أن تتحدث إليه مباشرة |
No, She asked to speak to the residents alone. | Open Subtitles | لا، لقد طلبت بأن تتحدث الى المقيمين لوحدها |
I have asked for the floor because it would seem to me that the question is quite obvious. | UN | لقد طلبت الكلمة لأن سؤالكم واضح إلى حد ما بالنسبة لي. |
You asked for us both, Gabriel. Here we are. | Open Subtitles | لقد طلبت وجودنا سوياً غابرييل، ها نحن هنا |
I've asked you to wait but you're still continuing on! | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تنتظر لكن لا تزال مستمراً |
I told Simran not to tell you. She spoilt my surprise. | Open Subtitles | لقد طلبت من سيمران الا تخبرك لقد افسدت المفاجئة تماما |
Nah, I had the nurses write some stuff down. See? | Open Subtitles | لا، لقد طلبت من الممرضة كتابة بعض الأشياء، أفهمت؟ |
I requested the floor today on behalf of the G.21 to briefly address the proposal tabled today by Japan and Hungary. | UN | لقد طلبت الكلمة اليوم باسم مجموعة اﻟ١٢ للتطرق بايجاز الى الاقتراح الذي قدمته اليوم اليابان وهنغاريا. |
Finally, I called about these pillows two hours ago. | Open Subtitles | أخيراً , لقد طلبت هذه الوسائد قبل ساعتين |
Dr. Bishop, I've ordered a standard forensics work package. | Open Subtitles | دكتور بيشوب، لقد طلبت قائمة المعدات الطبية الأساسية |
I have requested the floor to express our deepest frustration and concern over the situation. | UN | لقد طلبت الكلام لأعرب عن إحباطنا الشديد وقلقنا حيال هذا الوضع. |
You told me to put it in the time capsule. | Open Subtitles | مجلة احاسيسك؟ لقد طلبت مني وضعها في كبسولة الزمن |
You know, I ask for field work, you give me paperwork. | Open Subtitles | أتعلم، لقد طلبت العمل الميداني و أنت تعطيني العمل المكتبي |
I have taken the floor today to report to the Conference on the Tokyo Workshop on CTB verification held last week. | UN | لقد طلبت اليوم الكلمة ﻷنقل للمؤتمر ما جرى في حلقة المدارسة التي عقدت في طوكيو في اﻷسبوع الماضي حول موضوع الحظر الكامل للتجارب. |