I'd feign modesty at this point, But who would believe me? | Open Subtitles | كنت سأختلق التواضع في مثل هذه اللحظات، لكن من سيصدقني؟ |
What's important is that the people who targeted me think I'm dead, But who knows how long before they realize that's not true? | Open Subtitles | ما يهمّ هو أن الأشخاص الذي يحاولون قتلي يظنونني ميتة لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟ |
But who wants to be surprised by a little weenie? | Open Subtitles | و لكن من يريد ان يُفاجئ بقطعة نقانق صغيرة؟ |
But it is important to underline that we cannot simply sit back and hope that the respective country Chairs deliver results. | UN | لكن من المهم التشديد على أنه لا يمكننا ببساطة أن نتقاعس ونأمل أن يحقق رؤساء البلد المعني سيحققون نتائج. |
But it is important that the burden and costs to the United Nations of these activities be equitably shared among Member States. | UN | لكن من المهم أن تتقاسم الدول الأعضاء على نحو منصف الأعباء والتكاليف المترتبة على الأمم المتحدة من جراء هذه الأنشطة. |
Well, they were, But from the inside out or something. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تضرروا لكن من الداخل أو شيء آخر. |
Gentlemen, forgive me, But from where I'm standing, you're just common killers. | Open Subtitles | أيها السادة , أعذروني لكن من حيث أنظر أنتم مجرد قتلة |
Yeah, But who's the bigger Looney Tune, the stalker or victim who willingly goes to a museum with the stalker? | Open Subtitles | نعم , لكن من يكون المهووس الأكبر المتحرّش أم الضحيّة التي ذهبت طواعية إلي متحف مع المتحرّش ؟ |
I'm sorry, But who made Father's Day the dirty stepchild of holidays? | Open Subtitles | انا اسف لكن من صنع يوم الاب كأسوء عيد موجود ؟ |
And we figure you would have picked up the thumb drive in New City eventually, But who knows? | Open Subtitles | و إكتشفنا أنك ربما قللت متطفل في المدينة الجديدة في نهاية المطاف و لكن من يعرف؟ |
Someone must possess it, and since man is not perfect, sometimes it is misused, But who is more likely to misuse it? | Open Subtitles | إلا ويجب أن يحوزها أحد وبما أن الإنسان ليس كاملاً , فأحياناً يُساء أستخدامها لكن من على الأرجح سيسيء أستخدامها؟ |
I'm not perfect, But who are we kidding? Neither are you. | Open Subtitles | أنا لستُ بالمثالي, لكن من نمازح ولا حتّى أنتِ كذلك |
Well, that's great, But who's the geezer with the moody eye? | Open Subtitles | هذا عظيم لكن من هو الرجل الغريب ذو العين ؟ |
But it was difficult to derive such exceptions from draft principle 4 in combination with draft principle 3. | UN | لكن من الصعب استقاء مثل هذه الاستثناءات من مشروع المبدأ 4 بالاقتران مع مشروع المبدأ 3. |
You don't always need it, But it's nice to know you got a superhero on your side when you do. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إليها دائماً لكن من الجميل أن تعلم أن لديك بطل خارق في صفّك عندما تحتاجه |
But it's customary to suspend government business until after the coronation. | Open Subtitles | لكن من المعتاد أن تتم مناقشة الاعمال الملكيه بعد التتتويج. |
I know, But it's better to do it like this. | Open Subtitles | أعرف، لكن من الأفضل أن نقوم بذلك بهذه الصورة. |
Yeah, But from now on, I'm eating all of my breakfast runner-style. | Open Subtitles | نعم، لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً، سآكلُ كُلّ فطورِي على طريقة العدّاء |
I still have flashbacks, But from behind, you know? | Open Subtitles | لا زالت تراودني الذكريات لكن من الخلف, أتعلم؟ |
But from death people you will not get what we are willing to give you, in exchange for sparing our lives. | Open Subtitles | لكن من موت الناس فانك لن تحصل على000 ما نحن على استعداد لاعطائك فى المقابل من أجل حياتنا الهزيلة0 |
We did everything we could, but the impact probably killed him. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بوسعنا لكن من المحتمل مات متأثراً بجراحه |
"But of respect and joy in each other's life." | Open Subtitles | لكن من الاحترام و السعادة في حياة الاخرين |
I know it's a little late for this, But whoever created an algorithm that could override any country's nuclear weapons really screwed up. | Open Subtitles | أعلم أن أوان قول ذلك فات، لكن من صنع خوارزميّة بوسعها الهيمنة على الأسلحة النووية لأيّة دولة، فقد اقترف خطأ جسيمًا. |
But on the pleasure end, it's not gonna cut it. | Open Subtitles | لكن من حيث السعادة والرضا فلن يكون الأمر جيداً |
People have a psychological need to find the super-villain, but in my experience, reality is a lot more complicated. | Open Subtitles | هنالك رغبة نفسية بالبشر .في أن يعثرو على الشرير الخارق لكن من واقعِ خبرتي .فالواقعُ أكثرُ تعقيداً |
The municipality of Hargeisa has helped to protect some sites, but more work in this respect is needed, particularly in other areas. | UN | وقد ساعدت بلدية حرجيسا في الحفاظ على بعض المواقع، لكن من اللازم القيام بمزيد من العمل في هذا الصدد، خاصة في مناطق أخرى. |
The Republic of San Marino believes that reform has to take place, but that it could be done gradually. | UN | وتعتقد جمهورية سان مارينو أن اﻹصلاح أمر لا مفر منه، لكن من الممكن القيام به بشكل تدريجي. |