Sixth, capacity-building in countries that are most likely to be affected by humanitarian emergencies remains an important element of domestic preparedness. | UN | سادسا، ما زال بناء القدرات عنصراً هاماً للتأهب المحلي في البلدان التي يرجح أن تتضرر من حالات الطوارئ الإنسانية. |
During the reporting period, disaster response preparedness missions were deployed to Burkina Faso, Comoros and El Salvador. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُوفدت بعثات للتأهب لمواجهة الكوارث إلى بوركينا فاسو وجزر القمر والسلفادور. |
It provides a forum to overcome the narrow sectoralism that has often been the hallmark of disaster preparedness and response. | UN | وهي تعد محفلا من أجل التصدي للقطاعية الضيقة اﻷفق التي غالبا ما تكون السمة البارزة للتأهب والاستجابة للكوارث. |
The Asian Disaster preparedness Centre (ADPC) in Bangkok continues to be a major facility for disaster-management training throughout the region. | UN | وما زال المركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك مرفقا رئيسيا للتدريب على إدارة الكوارث في كافة أنحاء المنطقة. |
It would continue to work with Governments and with National Red Cross and Red Crescent Societies to establish preparedness mechanisms. | UN | وهو سيواصل العمل مع الحكومات، وأيضا مع الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، من أجل إرساء آليات للتأهب. |
Support to national emergency preparedness and response plans which integrate children's and women's issues | UN | تقديم الدعم إلى الخطط الوطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، التي تجمع ما بين قضايا الطفل والمرأة |
National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Disasters generated conditions that were conducive to conflicts, while conflicts diverted much-needed resources from disaster preparedness and response. | UN | فالكوارث تولد أحوالاً تؤدي إلى صراعات، بينما الصراعات تحوِّل موارد لازمة جداًّ للتأهب للكوارث والتصدي لها. |
National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
2007: Provincial disaster preparedness plans are developed in 14 provinces | UN | 2007: وضع خطط محلية للتأهب للكوارث في 14 مقاطعة |
Estimate 2008: Provincial disaster preparedness plans are developed in all 34 provinces | UN | التقديرات لعام 2008: وضع خطط إقليمية للتأهب للكوارث في 34 مقاطعة |
The Office mobilized four disaster response preparedness missions to help countries evaluate their national disaster response plans. | UN | حشد المكتب أربع بعثات للتأهب لمواجهة الكوارث لمساعدة البلدان على تقييم خططها الوطنية للاستجابة للكوارث. |
Provision of operational and logistical support to natural disaster preparedness and risk mitigation efforts | UN | توفير الدعم العملاني واللوجستي للتأهب للكوارث الطبيعية ولجهود التخفيف من حدة المخاطر |
preparedness actions were proposed, but not adequately supported. | UN | واقترحت إجراءات للتأهب لمواجهة الجفاف غير أنها لم تلق الدعم الكافي. |
They have therefore set " building national capacity for preparedness " as one of their priority topics for 2011. | UN | ولذلك أدرجت تلك المنظمات ' ' بناء القدرات الوطنية للتأهب`` ضمن المواضيع ذات الأولوية بالنسبة لها في عام 2011. |
A Building Management Service year 2000 readiness checklist and action plan, which includes emergency staff for year-end coverage, has also been prepared. | UN | وأعدت الدائرة أيضا قائمة تحقق وخطة عمل للتأهب لعام ٢٠٠٠، تشمل تخصيص موظفين للتصدي لحالات الطوارئ في فترة نهاية السنة. |
In addition, UNICEF regularly collaborates with CSOs to prepare for and respond to emergencies. | UN | وفضلاً عن ذلك، تتعاون اليونيسيف بشكل منتظم مع منظمات المجتمع المدني للتأهب للطوارئ والاستجابة لها. |
Croatia also supported the idea of establishing a standby Forces High readiness Brigade. | UN | وأضاف أن كرواتيا تؤيد فكرة إنشاء فرقة للتأهب الشديد تابعة للقوات الاحتياطية. |
The capacity of the Centre will be enhanced for early warning of disasters and for monitoring of emergencies, as well as for stand-by and response; | UN | كما ستُحسن قدرة المركز بالنسبة لﻹنذار المبكر بالكوارث وبالنسبة لرصد حالات الطوارئ، وكذلك بالنسبة للتأهب والاستجابة؛ |
What occurred, thereafter, was that one of the personnel fired warning shots in the air to alert the other personnel to get ready. | UN | وكان ما حصل، بعد ذلك، أن أحد اﻷفراد أطلق طلقات تحذيرية في الهواء لتنبيه اﻷفراد اﻵخرين للتأهب. |
Stand to attention! | Open Subtitles | قف للتأهب! |