% of on-farm working time for total women farmers | UN | النسبة المئوية لوقت العمل في المزارع لمجموع المزارعات |
Emphasizing that voluntary repatriation is a long-term multidimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time, | UN | وإذ تشدد على أن العودة الطوعية إلى الوطن عملية طويلة اﻷجل ومتعددة اﻷبعاد ومعقدة، خصوصا عندما تتأجل لوقت طويل، |
Emphasizing that voluntary repatriation is a long-term multidimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time, | UN | وإذ تشدد على أن العودة الطوعية إلى الوطن عملية طويلة اﻷجل ومتعددة اﻷبعاد ومعقدة، خصوصا عندما تتأجل لوقت طويل، |
For too long, the United Nations had appeared to focus on peace and security matters, to the detriment of development. | UN | وعلى ما يبدو أن الأمم المتحدة أفرطت في التركيز لوقت طويل على مسائل السلام والأمن على حساب التنمية. |
Emphasizing that voluntary repatriation is a long-term, multi-dimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time, | UN | وإذ تشدد على أن العودة الطوعية إلى الوطن عملية معقدة طويلة اﻷجل متعددة اﻷبعاد، خصوصا عندما تتأجل لوقت طويل، |
Emphasizing that voluntary repatriation is a long-term, multidimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time, | UN | وإذ تشدد على أن العودة الطوعية إلى الوطن عملية معقدة طويلة اﻷجل متعددة اﻷبعاد، خصوصا عندما تتأجل لوقت طويل، |
Changes, however, must be achieved in practice, and time was needed to allow legislative change to penetrate. | UN | بيد أنه يجب تحقيق التغيرات من الناحية العملية، وهناك حاجة لوقت يسمح للتغييرات التشريعية بالتوغل. |
When overtime occurs, the policy is to give compensatory time off so as to keep related costs as low as possible. | UN | وتقضي السياسة المتبعة عند العمل لوقت إضافي بإعطاء إجازات تعويضية لﻹبقاء على التكاليف ذات الصلة عند أدنى حد ممكن. |
Temporary workers may work full time for a period of time, then not work until they accept or are placed in another job. | UN | وقد يعمل العمال المؤقتون لوقت كامل لفترة ما، ثم لا يعملون إلى حين أن يقبلوا عملا آخر أو يجري تعيينهم فيه. |
Only a small percentage of workers use shorter working time. | UN | ويشكل العمال الذين يعملون لوقت أقل نسبة مئوية صغيرة. |
We'll save that for another time when you're ready. | Open Subtitles | سنحتفظ بهذا لوقت لاحق ، عندما تصبحين مستعدة |
Well, Richard, I need a math tutor, big time. | Open Subtitles | حسنًا, انا أحتاج إلى معلم رياضيات لوقت طويل |
Some of these people been waiting here a long, long time. | Open Subtitles | بعض من هؤلاء الناس كان فى الأنتظار هنا لوقت طويل. |
I feel so guilty every time I look into my wife's eyes and tell her I was working late when really I was with another woman. | Open Subtitles | أنا أشرع بالذنب في كل مرة أنظر فيها في عيون زوجتي و أخبارها باني اعمل لوقت متأخر عندما أكون حقاً مع أمرأة أخرى |
It's the first time I've lost consciousness for this long. | Open Subtitles | انها المرة الاولى التى افقد فيها وعيى لوقت طويل |
However, atmospherics in central Helmand indicate that the local population is anxious for change but unwilling to wait very long for it. | UN | ومع ذلك، تشير الأجواء في هلماند الوسطى إلى أن السكان المحليين متشوقون للتغيير إلا أنهم غير مستعدين لانتظاره لوقت طويل. |
I can't keep dodging these drones much longer, and we're not gonna get our lives back until I'm vindicated. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تفادى هذه الطائرات لوقت أطول , حسنا ؟ ونحن لن نسترجع حياتنا حتى أبرئ |
I've been on this crazy magic journey for so long now, I... | Open Subtitles | لقد كنت برحلة السحر .. المجنونة لوقت طويل الآن ، أنا |
Let's play a little catch while I'm still alive. | Open Subtitles | دَعْنا نلْعبُ لوقت قليل بينما ما زِلتُ حيَّ. |
You were up late reading your dad's file again. | Open Subtitles | بقيتِ مستيقظة لوقت متأخر تقرائين ملف والدك ثانية |
Jamie said she was good to watch Harrison till late tonight if you want to grab a drink or something. | Open Subtitles | جايمي تقول أنها موافقه على مُجالسة هيريسون لوقت متأخرة الليلة إن كنتِ تريدين الحصول على شراب او ماشابه. |
Coach was in a mood, made us stay late. | Open Subtitles | المـدرب كـان في مزاج جعلنـا نبقى لوقت متأخـر |
Policia's coming. I can't wait for these guys any longer. | Open Subtitles | الشرطة قادمة، لا يمكنني إنتظار هؤلاء الأشخاص لوقت أطول. |
UNICEF also informed that the cost of possible solutions would increase with any decrease of recovery times. | UN | وقد أبلغت اليونيسيف أيضاً أن تكلفة الحلول الممكن اعتمادها ستزداد تبعاً لأي تقليص لوقت الاسترجاع. |
The question of peace in the Middle East has hovered over the world for far too long. | UN | لقد ظلت مسألة السلام في الشرق الأوسط تتأرجح أمام أنظار العالم لوقت طال أكثر مما ينبغي. |