He noted that the Lim family had not applied for review by the Tribunal, and that it had become too late to do so. | UN | وأشار إلى أن أسرة ليم لم تقدم طلب إعادة نظر في قضيتها إلى تلك المحكمة وإلى أن القيام بذلك قد فات أوانه. |
The Lim family is not currently experiencing any interference with their human rights in Australia, where it continues to live. | UN | وتذكر الدولة أن ليم لا تعاني حالياً من أي مساس بحقوقها الإنسانية في أستراليا حيث لا تزال تعيش. |
55. A serious case relating to a party sign was the summary arrest and conviction of Lim Eov Pheng in Kompong Cham. | UN | ٥٥ - وثمة حالة خطيرة تتصل بلافتة أحد اﻷحزاب هي الاعتقال دون محاكمة وإدانة ليم أيوف فينغ في كومبونغ شام. |
At the time of writing this report, Mr. Lim is in Kompong Cham prison awaiting the results of an appeal. | UN | وعند كتابة هــذا التقريــر، كان السيــد ليم ينتظر في سجن كومبونغ شام موعد الاستئناف. |
Liam, go! Move! Frank, I cannot go to jail! | Open Subtitles | ليم اذهب تحرك فرانك انا لا استطيع الذهاب للسجن |
He was grateful to Ms. Lim for pointing out that third-way politics did not impose a single paradigm to be applied in a uniform manner. | UN | وأثنى على السيدة ليم ﻹشارتها إلى أن سياسة النهج الثالث لا تفرض نموذجا واحدا يطبق على نحو واحد. |
Mrs. Sylvia Lim, aged 72, had been sentenced to two weeks' imprisonment for having refused to pay such a fine. | UN | ولقد حكم على السيدة سيلفيا ليم البالغة من العمر ٢٧ عاماً بالسجن لمدة أسبوعين لرفضها دفع غرامة مماثلة. |
Mrs Lin Lim, Manager of the new Pro- | UN | والمتكلمة الرئيسية في الجلسة هي السيدة لين ليم مديرة البرنامج الجديد. |
N. Communication No. 1175/2003, Lim Soo Ja v. Australia | UN | نون- البلاغ رقم 1175/2003، ليم سوجا ضد أستراليا |
In 1995, Mrs. Lim's parents in the Republic of Korea died suddenly. | UN | وفي عام 1995، توفي والدا السيدة ليم فجأة في جمهورية كوريا. |
They argue that they have developed into a highly cohesive and interdependent family after the death of Mr. Lim, the location of his grave being also in Australia. | UN | ويؤكدون أنهم أصبحوا أسرة قوية التماسك والترابط بعد وفاة السيد ليم الذي يوجد قبره في أستراليا. |
It is clear that the Lim family would prefer to remain in Australia, but the Covenant does not guarantee a right to choose a preferred migration outcome. | UN | وترى أن من الواضح أن أسرة ليم تفضل البقاء في أستراليا، ولكن العهد لا يكفل الحق في اختيار النتيجة المفضلة لطلب هجرة. |
While the Lim family remains in Australia lawfully, there is nothing to prevent them remaining together as a family unit. | UN | فليس هناك ما يمنع أفراد أسرة ليم من أن يعيشوا معاً كأسرة واحدة إن هم أقاموا بطريقة شرعية في أستراليا. |
If Mrs. Lim and her daughter are to return to the Republic of Korea, there is nothing to prevent her son from returning to the Republic of Korea with his family. | UN | وإذا كان على السيدة ليم وابنتها العودة إلى جمهورية كوريا، ليس هناك ما يمنع ابنها من العودة هناك مع الأسرة. |
It is conceded by the Lim family that it would not face persecution or other forms of personal danger if they returned to the Republic of Korea. | UN | وتشير الدولة إلى أن أسرة ليم أقرت بأنها لن تتعرض للاضطهاد أو لأي خطر آخر إذا عادت إلى جمهورية كوريا. |
The removal of Mrs. Lim and her daughter, in accordance with Australian immigration law, is a reasonable and proportionate way of achieving that purpose. | UN | وإبعاد السيدة ليم وابنتها، وفقاً لقانون الهجرة الأسترالي، هو وسيلة معقولة ومتناسبة مع تحقيق هذا الهدف. |
The family has deep emotional ties to Australia, as Mr. Lim's grave is there. | UN | وهناك روابط عاطفية قوية تربط الأسرة بأستراليا لأن قبر السيد ليم موجود فيها. |
N. Communication No. 1175/2003, Lim Soo Ja v. Australia | UN | نون- البلاغ رقم 1175/2003، ليم سوجا ضد أستراليا |
I'm proud to present to Liam Case the highest honor we Can bestow. | Open Subtitles | --اتشرف بمنح - ليم كيس -اعلى وسام شرفى بالمدينه |
Liu's blood brothers, Generals Guan Yu and Zhang Fei were sent to cover the people's retreat | Open Subtitles | أخوه ليم في الدم الجنرال جوان يم و زهانج في أرسلوا لتغطية انسحاب الشعب |
I'm sure Wayne Light Lime didn't happen overnight. | Open Subtitles | أنا متأكد أن واين لايت ليم لم تحدث بين عشية وضحاها. |
- Lame. - Not even scary. | Open Subtitles | ليم ليست حتى مخيفه |