ويكيبيديا

    "مازلنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • still
        
    • we remain
        
    • we continue to
        
    • yet
        
    However, we would still urge that officials of subregional and regional organizations be invited to participate in such missions. UN ولكن، مازلنا نحث على دعوة المسؤولين في المنظمات دون الإقليمية والمنظمات الإقليمية إلى المشاركة في هذه البعثات.
    We're fortunate to still be alive. You have to stop this now. Open Subtitles إننا محظوظون لأننا مازلنا أحياء، عليك أن تضع حدًّا لهذا الآن.
    No, sir, we're still sorting out what happened with that Quinjet. Open Subtitles لا، سيّدي، مازلنا نحاول إكتشاف ما حدث مع تلك الطائرة.
    But my point is, we're still good people with solid values. Open Subtitles و لكن مقصدي هو, نحنُ مازلنا أناس طيبين. بقيم متينة.
    Well, there are forces at play that we still don't understand. Open Subtitles حسناً ، هُناك قوى خفية مازلنا لا نعلم شئ عنها
    We can still do what needs to be done. Open Subtitles مازلنا يُمكننا فعل ما يتطلبه الأمر لإتمام ذلك
    Now, we have our own school psychologist obviously, but still, we'll be needing someone with a sensitive approach. Open Subtitles الأن لدينا طبيب نفسي خاص في المدرسة لكن مازلنا في حاجة إلى شخص لديه أسلوب حساس
    still haven't reestablished contact with the SEALs yet, sir. Open Subtitles مازلنا لم نستعد الإتصال بقواتنا بعد يا سيّدي
    Yeah, but we still don't know who Catalan is. Open Subtitles أجل، لكننا مازلنا لا نعرف مَن هو كاتالان
    We're, uh, we're still lighting so, uh, have a seat. Open Subtitles نحن مازلنا نقوم بضبط الإضاءة لذا يمكنك أن تجلسي
    You're on my crew Why are we still talking about this? Open Subtitles أنت من طاقمى , لماذا مازلنا نتحدث عن ذلك ؟
    This morning, when we thought you were still pregnant... Open Subtitles هذا الصباح عندما كنا مازلنا نعتقد أنك حامل
    We still commit murder because of greed, spite, jealousy. Open Subtitles مازلنا نرتكب جرائم بسبب الطمع , الضغينة والغيرة
    Those lessons worked, didn't they? We still leave notes to this day. Open Subtitles تلك الدروس كانت تؤثر بنا حقاً مازلنا نضع الملاحظات على الثلاجة
    I guess we still need each other, don't we? Open Subtitles اعتقد أننا مازلنا نحتاج لبعضنا ، أليس كذلك؟
    Even if this works, we're still talking about remaking the world. Open Subtitles حتى لو نجح هذا مازلنا نتحدث عن إعادة صنع العالم
    Look on the bright side. At least we're still rich. Open Subtitles لكن انظر للجانب المشرق ، مازلنا أغنياء على الأقل
    We are still a day short of Independence Day, but so what. Open Subtitles مازلنا على بعد يوم من عيد الإستقلال و لكن ما الفرق
    Look, we... we still don't know what happened down there. Open Subtitles أنظرى , مازلنا لا نعلم ماذا حدث هناك بالأسفل
    Now, we're still here, man, so we got to keep going. Open Subtitles الآن نحن مازلنا هنا يا رجل , لذا علينا الاستمرار
    we remain firmly committed to its statutory goals and objectives. UN ونحن مازلنا ملتزمين بكل قوة بأهداف الوكالة ومراميها المذكورة في نظامها اﻷساسي.
    In the war against the proliferation of illegal weapons, we continue to recognize the importance of partnerships. UN وفي سياق المعركة ضد انتشار الأسلحة غير القانونية، مازلنا نقر بأهمية الشراكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد