According to the source, Mr. Al-Sanhury left home after receiving a telephone call from local security personnel summoning him to an unknown location. | UN | وحسب المصدر، غادر السيد السنهوري بيته بعد أن تلقى مكالمة هاتفية من موظفي الأمن المحلي لطلب حضوره إلى مكان غير معروف. |
More than half have never made or received a telephone call. | UN | وأكثر من نصفهم لم يستخدم الهاتف أو يتلق مكالمة قط. |
Afer that, he received at least one telephone call from Mr. Y, during which his proceedings were discussed. | UN | وبعد ذلك، تلقى مكالمة هاتفية واحدة على الأقل من السيد ي. جرى خلالها مناقشة الإجراءات القانونية. |
Afer that, he received at least one telephone call from Mr. Y, during which his proceedings were discussed. | UN | وبعد ذلك، تلقى مكالمة هاتفية واحدة على الأقل من السيد ي. جرى خلالها مناقشة الإجراءات القانونية. |
During 2010 a total number or 1464 calls was recorded. | UN | فسُجل في عام 2010 ما مجموعه 1464 مكالمة هاتفية. |
You... you can't send a text, access the Net, make a call. | Open Subtitles | لا يمكنك.. إرسال رسالة أو الدخول إلى الإنترنت، أو اجراء مكالمة |
We captured a piece of a call from a satellite phone proves that foreign mercenaries have invaded. | Open Subtitles | حصلنا على جزء من مكالمة عبر هاتف اقمار صناعية يثبت ان المرتزقة الاجانب دخلوا المنطقة. |
There is a call from Vice Minister Sandoval on line three. | Open Subtitles | هناك مكالمة من نائب وزير العدل ساندوفال على الخط الثالث |
I got a phone call and received tickets,money in envelope | Open Subtitles | حصلت على مكالمة هاتفية وتلقى تذاكر، والمال في مظروف |
But then three days or four, I don't remember but before he died, there was this phone call. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك قبل ثلاثة أو أربعة أيام لا أتذكر بالتحديد لكن قبل وفاته تلقى مكالمة |
Mayor, there's a call for you on line one. | Open Subtitles | حضرة العمدة، ثمّة مكالمة لك على الخطّ الأوّل. |
Then three months ago, I get a call from this hospital, telling me my daughter's just been committed. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر من الحادث تلقيت مكالمة من هذ المستشفي تقول لي ابنتي مرتيطة في التحقق |
Or maybe the cops get an anonymous phone call. | Open Subtitles | أو ربما قد تتلقى مكالمة هاتفية من مجهول. |
You'll get a call from someone with a very scary location | Open Subtitles | ستحصل على مكالمة من شخص ما مع موقع مُخيف للغاية |
I just got a call. Come on! It's your dad. | Open Subtitles | إنها والدك، حصلنا لتونا على مكالمة هيا، إنه والدك |
He received a phone call and he had to rush out. | Open Subtitles | وقال انه تلقى مكالمة هاتفية وكان عليه أن خرج مسرعا. |
How long after his wife witnessed the altercation over the video call? | Open Subtitles | كم مضى وقت بعد رؤية الزوجة المشادة اللسانية على مكالمة الفيديو؟ |
If it's emergency call, you can come in later. | Open Subtitles | إذا كانت مكالمة طارئة يُمكنكَ أنّ تأتي لاحقًا. |
Network problem, brother I did try No call went through. | Open Subtitles | مشكلة الشبكة، شقيق فعلت محاولة ذهبت لا مكالمة عبر |
Nineteen female staff members work 240 hours per week, making it possible to reply to 300 calls per week. | UN | ويضم المكتب ١٩ عاملا يشتغلون ٢٤٠ ساعة في اﻷسبوع، مما يسمح باﻹجابة على ٣٠٠ مكالمة في اﻷسبوع. |
Out of, like, 100 cold calls, they're the ones that called back. | Open Subtitles | من ربما 100 مكالمة باردة كانوا هم الوحيدين الذين اتصلوا بالمقابل |
Come on,will, all that time on the phone, more than one call. | Open Subtitles | هيا، سوف، كل هذا الوقت على الهاتف، أكثر من مكالمة واحدة. |
But no saying "yee-haw" and no calling your friends while it's happening. | Open Subtitles | لكن بدون غناء , وبدون مكالمة أصدقائك وإخبارهم بأن ذلك حدث |
I just had an interesting conversation with Shel Keneally. | Open Subtitles | تلقيت للتو مكالمة مثيرة للأهتمام من شيل كينلي |
She tried to phone, using her mobile phone, Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had. | UN | حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها. |