ويكيبيديا

    "من الأعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of work
        
    • acts
        
    • of the work
        
    • of business
        
    • actions
        
    • works
        
    • jobs
        
    • from the
        
    • work of
        
    • act
        
    • work is
        
    • of job
        
    • of stuff
        
    • of thing
        
    • work was
        
    Those strands of work make 2010 a critical year for improving the way we support countries emerging from conflict. UN إن تلك الجوانب من الأعمال تجعل عام 2010 عاما حاسما لتحسين طريقة دعم البلدان الخارجة من الصراع.
    These costs were not included in the original scope of work or in the approved capital master plan budget. UN ولم تدرج هذه التكاليف في النطاق الأصلي من الأعمال ولا في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Many acts or activities are not expressly covered by the Penal Code. UN فقانون العقوبات لا ينص صراحة على العديد من الأعمال أو الأفعال.
    This plot is a follow-up to a series of acts of terrorism masterminded by Russia on the territory of Georgia. UN وتأتي هذه المؤامرة كمتابعة لسلسلة من الأعمال الإرهابية التي دبرتها روسيا في إقليم جورجيا.
    Preliminary missions form an integral part of the work involved in Subcommittee visits. UN وتشكل البعثات التمهيدية جزءاً لا يتجزأ من الأعمال التي تجرى في إطار زيارات اللجنة الفرعية.
    And given the kind of business he's in, just the kind of guy you ought to get to know. Open Subtitles و نظرا ًلهذا النوع من الأعمال يوجد فيها بالذات هذا النوع من الرجل يجب عليك أن تعرفه
    The Commission is certainly positioned to help realize a number of important actions recommended by the Secretary-General in that report. UN ويقينا أن اللجنة بوسعها المساعدة في تحقيق عدد من الأعمال الهامة التي أوصى بها الأمين العام في تقريره.
    There is a range of work currently being undertaken that employs a mainstreaming cross-government approach to improving outcomes for women. UN توجد سلسلة من الأعمال الجاري تنفيذها الآن، تستخدم نهجاً للتعميم يشمل كل وكالات الحكومة لتحسين النتائج المتعلقة بالمرأة.
    Did a lot of work on the Rez clinic. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من الأعمال في مشفى المحمية
    And what kind of work were you doing for me? Open Subtitles و أي نوع من الأعمال كنت تقومين به لصالحي؟
    You guys have had a lot of work lately. Open Subtitles أنتم الأثنان كان لديكم الكثير من الأعمال مؤخراً
    My country has suffered the most from acts of terrorism in terms of human loss and material damages in the past decades. UN فبلدي هو أشد من عانى من الأعمال الإرهابية من حيث الخسائر البشرية والأضرار المادية التي تكبدها في العقود الماضية.
    The Committee against Torture also monitored the commission of other cruel, inhuman or degrading acts. UN كما ترصد لجنة مناهضة التعذيب ارتكاب غيره من الأعمال القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In the past months, a number of criminal acts and violent demonstrations have been organized by PKK linked groups, upon the instructions of the terrorist leader Abdullah Öcalan. UN وفي الأشهر الماضية، نظمت الجماعات المرتبطة بمؤتمر الحرية والديمقراطية الكردستاني عدداً من الأعمال الإجرامية والمظاهرات العنيفة، بناءً على تعليمات من الزعيم الإرهابي عبد الله أوجلان.
    The international community must take decisive action to prevent further criminal acts in the Occupied Palestinian Territories. UN وأضاف أنه ينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءً حاسماً لمنع وقوع مزيد من الأعمال الإجرامية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Preliminary missions form an integral part of the work involved in Subcommittee visits. UN وتشكل البعثات التمهيدية جزءاً لا يتجزأ من الأعمال التي تجرى في إطار زيارات اللجنة الفرعية.
    Owing to the delay, the Tribunal cancelled the awarding of the contract to the vendor when it became apparent that a substantial amount of the work and related payment could not be made until well into 2009. UN وبسبب التأخير، ألغت المحكمة إرساء العقد على المورِّد حينما أصبح من الواضح أن قدرا كبيرا من الأعمال وما يتصل بها من مدفوعات لن يمكن إجراؤها إلا بعد انقضاء فترة ليست بالقصيرة من عام 2009.
    I'm heading west myself after I conclude a bit of business. Open Subtitles أنا سأتجه غربا كذلك بعد أن أنهي قليلا من الأعمال.
    Today the economic indicators are changing in a positive manner. Several key actions have been successfully taken. UN تشهد المؤشرات الاقتصادية اليوم تحولا نحو الأفضل، فقد تم انجاز العديد من الأعمال الأساسية بنجاح.
    A few works, such as murals painted directly on plaster and heavy mosaics, would be protected in situ. UN وستتم حماية القليل من الأعمال في الموقع، مثل اللوحات الجدارية المرسومة مباشرة على الجبص والفسيفساء الثقيلة.
    This is partly due to a greater number of unskilled jobs available for men. UN وهذا يرجع جزئيا إلى إتاحة عدد أكبر من الأعمال التي لا تحتاج إلى مهارات أمام الرجال.
    National Electoral Commission to identify lessons learned from the electoral acts of 2008 and 2009. UN قيام اللجنة الانتخابية الوطنية بتجديد الدروس المستفادة من الأعمال الانتخابية لعامي 2008 و 2009.
    The Russian delegation believes that during the first phase of the work of the Conference this year we have done a lot of useful work. UN ويعتقد الوفد الروسي أننا أنجزنا كثيراً من الأعمال المفيدة خلال المرحلة الأولى من عمل المؤتمر هذا العام.
    The provision and collection of assets for the purpose of perpetrating a criminal act listed in the individual subparagraphs is punishable. UN ويعاقب على توفير وجمع الأصول لغرض ارتكاب عمل إجرامي من الأعمال الوارد ذكرها في كل فقرة من الفقرات الفرعية.
    Further research and methodological work is needed to ensure that estimation and reporting is done in a consistent, transparent and comparable manner. UN ويلزم القيام بمزيد من اﻷعمال البحثية والمنهجية لضمان القيام بالتقدير والابلاغ بطريقة متسقة وشفافة وقابلة للمقارنة.
    This isn't the type of job I ever thought I'd have. Open Subtitles ليست واحدة من الأعمال التي حسبت نفسي سأشغلها
    I'm sure he does plenty of stuff in there alone. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يفعل العديد من الأعمال لوحده هناك
    Sort of thing that appeals to a meticulous mind. Open Subtitles من الأعمال المثيرة للاهتمام للأشخاص شديدي الدقة.
    work was ongoing on the drafts in question, which required extensive preparation to present a clear picture of what had actually transpired in the area of procurement. UN والعمل جار ﻹعداد مشروعي هذين التقريرين اللذين تطلبا الكثير من اﻷعمال التحضيرية لكي يعطيا صورة واضحة عما حدث بالفعل في مجال الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد