ويكيبيديا

    "هذا لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this does not
        
    • This is not
        
    • That's not
        
    • It's not
        
    • that doesn't
        
    • This isn't
        
    • This doesn't
        
    • It doesn't
        
    • That don't
        
    • that does not
        
    • It don't
        
    • that did not
        
    • Not that
        
    • this will not
        
    • this did not
        
    this does not mean, however, that Parties are prevented from engaging in arbitration with third parties to resolve disputes arising under the Convention. UN لكن هذا لا يعني أن ذلك يمنع الأطراف من اللجوء إلى التحكيم مع أطراف ثالثة لتسوية النزاعات الناشئة في إطار الاتفاقية.
    However, this does not mean that effective organizational sanctions cannot be imposed. UN ولكنَّ هذا لا يعني أنَّه لا يمكن فرض جزاءات فعَّالة عليه.
    The report notes that while some initial progress has been made in improving the capacity of the Organization, This is not enough. UN ويلاحظ التقرير أنه في الوقت الذي يحرز فيه قدر من التقدم المبدئي في تحسين قدرة المنظمة فإن هذا لا يكفي.
    But That's not to suggest I don't have good reason to be. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لست أملك سبباً وجيهاً يدعوني لذلك
    It's not that I'm an insecure person or a jealous person, Open Subtitles هذا لا يعني أنا غير آمن الشخص أو شخص غيور
    I'm sorry if that doesn't work with your business model. Open Subtitles أعتذر إذا كان هذا لا يتماشى مع نموذج أعمالك
    This isn't worth my time. My family's been through enough. Open Subtitles هذا لا يستحق وقتي عانت عائلتي بما فيه الكفاية
    Oh, my god, This doesn't have anything to do with Shay. Open Subtitles أوه، يا إلهي، هذا لا لديه أي علاقة مع شاي.
    this does not however exclude taking decisions by vote. UN بيد أن هذا لا يستبعد اتخاذ القرارات بالتصويت.
    However, this does not translate into a clearly defined policy of discrimination against any ethnic group or religious group. UN غير أن هذا لا يتحول إلى سياسة واضحة التحديد للتمييز ضد أي مجموعة عرقية أو جماعة دينية.
    this does not mean losing focus on what is specific to AIDS. UN هذا لا يعني أن نفقد تركيزنا على ما يتعلق بالإيدز تحديدا.
    This is not just about money It's bigger than you think. Open Subtitles هذا لا يقتصر فقط على المال ومن أكبر مما تعتقدون
    This is not helping. We got to be smarter about this. Open Subtitles هذا لا يساعد، علينا أن نكون أكثر فطنة حول الأمر
    This is not sitting on a park bench playing bingo. Open Subtitles هذا لا يجلس على مقاعد البدلاء حديقة اللعب البنغو.
    Right, well, technically, That's not a question, is it? Open Subtitles حسنٌ، جيّد، فنيًا، هذا لا يُعد سؤالًا، صحيح؟
    They were working for an alien, but That's not really important. Open Subtitles إنهم يعملون لدى فضائى , لكن هذا لا يهم فعلاً
    I know you really want these guys to get along and you're disappointed that It's not happening, but... Open Subtitles أعرف أنكِ تريدين أن يتفق هذين الرجلين مع بعض وأنكِ مستاءة أن هذا لا يحصل لكن..
    And I ain't saying nothing, because I know that that doesn't work between you and I, so whatever you have to say, say it. Open Subtitles وأنا لا تقول شيئا، لأنني أعرف أن هذا لا العمل بين أنت وأنا، لذلك كل ما عليك يجب أن أقول، أقول ذلك.
    I know you think we're being difficult, but This isn't just about the danger that Frank's body is in right now. Open Subtitles اعلم بإنك تعتقد بإننا بدأنا بصعوبة ولكن هذا لا يقتصر حول الخطورة فقط جسم فرانك مشارك في ذلك الآن
    This doesn't frighten you, brother, but one day, your daughter will know exactly the kind of man that her father is. Open Subtitles هذا لا تخيف لك يا أخي، لكن يوم واحد، ابنتك سيعرف بالضبط ذلك النوع من الرجل أن والدها هو.
    But It doesn't line up with everything that Fisk has been saying. Open Subtitles ولكن هذا لا يصطف مع كل شيء أن فيسك تم قوله.
    But That don't mean you don't have to be a warrior. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنكِ لا يمكن أن تكوني مُحاربة.
    However, that does not mean that the Declaration is without any binding effect, as emphasized in the annex. UN ولكن هذا لا يعني أن الإعلان خال من أي أثر ملزم، الأمر الذي يؤكد عليه المرفق.
    It don't make no difference. She know what I mean. Open Subtitles هذا لا يحدث أي إختلافاً إنها تعرف ما أعنيه
    that did not accurately reflect the Committee's concern. UN وقال إن هذا لا يعكس بصورة دقيقة قلق اللجنة.
    Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. UN وسيقتصر كل بيان شفوي على خمس دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    After having heard the representative of the United States very carefully explain that this did not prejudge that, we are considerably reassured. UN وقد شعرنا بالاطمئنان التام بعد أن استمعنا بعناية كبيرة لممثل الولايات المتحدة يوضح أن هذا لا يستبق الحكم على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد