She's here because this investigation required someone familiar with the players, someone the government could trust to help cut through the subterfuge. | Open Subtitles | هي هنا لأن هذا التحقيق يتطلب شخص على دراية بالأعضاء شخص يمكن للحكومة الثقة به للمساعدة في معرفة الحيل المحتملة |
He's travelled ten miles to be here because the pools where he's come from have already dried up. | Open Subtitles | لقد سافر 15 كم .. كي يكون هنا لأن البِرك التي أتى منها قد جفت بالفعل |
The problem comes in in the profit motivation here because these people there's no such thing as enough. | Open Subtitles | المشكلة تأتي في دافع الربح هنا لأن هؤلاء الناس ليس هناك شئ ما بما فيه الكفاية. |
So, I'm here because I don't know what's going on. | Open Subtitles | لذا، أَنا هنا لأن أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري. |
Yeah, I just came here because my father died of cancer. | Open Subtitles | أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان. |
After seven years indentured service in Virginia, they headed here because the frontier's the only land available to poor people. | Open Subtitles | بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا لأن الحدود هي الأرض الوحيدة المتاحة للناس الفقراء |
You're here because someone close to you is an alcoholic. | Open Subtitles | انت هنا لأن احداً قريبٌ منك مدمن على الكحول. |
You can`t stay here because Ellie and I have gotten back together. | Open Subtitles | لا يمكنكِ البقاء هنا لأن أنا و الي عدنا الى بعضنا |
Well, we're here because it's about to get interesting. | Open Subtitles | نحن هنا لأن الأمر بدا يصبح مثير للإهتمام |
Hey, woa, we are here because the average score was low! | Open Subtitles | مهلا ، توقف ، نحن هنا لأن المعدل كان منخفضا |
You only moved here because someone offered you a big promotion. | Open Subtitles | انت أنتقلت إلى هنا لأن أحدا وعدك ب ترقية كبيرة |
I'm assuming that's why we're here because you had a lead that this could be connected to our gang? | Open Subtitles | أفترض أن هذا هو سبب قدومنا إلى هنا لأن لديك معلومة ما أن هذه الجريمة مرتبطة بالعصابة؟ |
She's only here because someone like you decided to get involved. | Open Subtitles | انها ليست سوى هنا لأن شخصا مثلك قررت على المشاركة. |
I am here because this is where I want to be. | Open Subtitles | أنا هنا لأن هذا هو المكان الذي أُريد التواجد فيه |
Everybody works, and volunteers are here because they care. | Open Subtitles | الجميع يعمل المتطوعين من هنا لأن هذه الرعاية. |
Sigrid, I asked you here because your internship is almost over. | Open Subtitles | زيغريد، دعوتكِ إلى هنا لأن فترة تدريبك أوشكت على الإنتهاء |
I'm happy, I'm safe, and now I'm here because God is good. | Open Subtitles | أنا سعيد و أنا بأمان و أنا هنا لأن الله جيد |
Those masks are here because this store supplied Gibson. | Open Subtitles | تلك الأقنعة هنا لأن هذا المخزن زودت جيبسون |
We are here because the fight for a more prosperous, stable and equitable world is at the very heart of the United Nations. | UN | نحن هنا لأن الكفاح من أجل عالم أكثر رخاء واستقرارا وإنصافا هو من صميم مهمة الأمم المتحدة. |
I'm here'cause my parents think I'm annoying. They could be right. They could be. | Open Subtitles | أنا هنا لأن والديَ يظنون بأنني مزعج قد يكونون على حق قد يكونون |
Whatever, the only reason she invited us here is because your sister has cancer and she wants to seem deep. | Open Subtitles | أيا كان، و السبب الوحيد الذي دعانا هنا لأن أختك مصاب بالسرطان وأنها تريد أن تبدو عميقة. |
Neither am I. I only drink here cos it's cheaper than the water. | Open Subtitles | لا صباحاً آي . أَشْربُ فقط هنا لأن هو أرخصُ مِنْ الماءِ. |
They are combined here as many Parties report similar GHG mitigation strategies for these sectors. | UN | وقد تم الجمع بينها هنا ﻷن الكثير من اﻷطراف بلﱠغت عن استراتيجيات متشابهة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة في هذه القطاعات. |
Today, it is appropriate that I call upon all of you here to do so as well. | UN | ومن المناسب اليوم أن أدعوكم جميعا هنا لأن تُقدموا على هذا الأمر كذلك. |