I am confident that, under your able leadership, our Committee will achieve a successful and productive outcome. | UN | وأنا على يقين بأن لجنتنا ستتوصل، تحت قيادتكم المقتدرة، إلى النجاح في تحقيق نتائج مثمرة. |
I am confident that with your wealth of experience and wisdom you will be able to lead the work of the Conference forward. | UN | وأنا على ثقة بأن ما تتمتعون به من خبرة وحكمة واسعتين سيمكنانكم من قيادة عمل المؤتمر باتجاه إحراز مزيد من التقدم. |
I am sure that you will tell us all about these new changes and the new responsibilities which you now assume. | UN | وأنا على يقين من أنكم سوف تخبروننا بكل ما يتعلق بهذه التغيرات الجديدة وبالمسؤوليات الجديدة التي تضطلعون بها اﻵن. |
Remember, I'm on injured reserve, so you'll have to fill me in. | Open Subtitles | تذكر، وأنا على احتياطي المصاب، ذلك سيكون لديك لملء لي في |
And I'm sure the future president didn't visit without the promise of a commitment from your father. | Open Subtitles | وأنا على ثقة بأن الرئيس القادم لا يُمكنه الزيارة إلا بوعد إلزامي مكتوب من أبيك |
I am confident that its report will help us find a consensus on the way forward if there is a will to act. | UN | وأنا على ثقة من أن تقريره سيساعدنا على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سبل المضي قُدُما، إن وجدت إرادة العمل. |
I am deeply confident that, together, we can and will succeed. | UN | وأنا على ثقة بأننا مجتمعين سوف نتمكن من إحراز النجاح. |
I am convinced that making a treaty on fissile material would enhance security for all of us. | UN | وأنا على يقين من أن وضع معاهدة تتعلق بالمواد الإنشطارية يمكن أن يعزز أمننا جميعاً. |
I am sure that together we can make a great difference. | UN | وأنا على ثقة بأنه بإمكاننا معا أن نحدث تغييرا كبيرا. |
Okay, all right, I am a prize, but not yours. | Open Subtitles | حسنا، كل الحق، وأنا على الجائزة، ولكن ليس لك. |
And I am fully prepared to cut your candle short. | Open Subtitles | وأنا على استعداد تام لخفض الخاص بك شمعة قصيرة. |
I can't withstand their venom. Not as I am now. | Open Subtitles | لا أستطيعُ تحمُل سمومهم ليس وأنا على هذه الحال |
Oh, and also, I am willing to forego the bathroom schedule. | Open Subtitles | أوه، وأيضا، وأنا على استعداد للتخلي عن الجدول الزمني الحمام. |
So here I am, I'm on my orange circle, it says you come to dead druid pass. | Open Subtitles | حتى أنا هنا، وأنا على دائرة البرتقال بلدي، وتقول لك أن تأتي لتمرير الكاهن الميت. |
Yeah, but see, I want to talk about my libido, and I am the head of Medic 78 today. | Open Subtitles | نعم ، ولكن انظر أنا أريد أن أتحدّث عن رغباتي الجنسية وأنا على رأس المسعف 78 اليوم |
Sir, I am certain that inspector Kadam was not a corrupt officer. | Open Subtitles | سيدي، وأنا على يقين أن مفتش كادام لم يكن ضابط فاسد. |
I've calculated the risks, the rewards, the possible benefits to mankind, and I'm on the right side of this, are you? | Open Subtitles | وأريد المساعدة في إيقافهم لقد حسبت المخاطر والتعويضات والمنافع المحتملة للبشرية وأنا على الجانب الصحيح لهذا، ماذا عنك ؟ |
The difference being, there's a limit to my greed, And I'm willing to put it in writing. | Open Subtitles | الفرق الحاضر، هناك أحرزنا سا حد لبلدي والجشع، و وأنا على استعداد لوضعها في الكتابة. |
A gentleman in my boudoir and me like this, no less. | Open Subtitles | سيدٌ محترم موجودٌ في غرفتي وأنا على هذه الحالة ،ياللمفاجأة |
it is my conviction that together we can do this great work. | UN | وأنا على يقين من أننا قادرون معاً على إنجاز ذلك العمل العظيم. |
You know, sometimes when Sue and I are having a fight, | Open Subtitles | تعلمون، في بعض الأحيان عندما سو وأنا على وجود قتال، |
I have every confidence that his wealth of experience will contribute to the achievement of important results in our collective work. | UN | وأنا على ثقة تامة بأن خبراته الغنية سوف تساعد على تحقيق نتائج مهمة في عملنا الجماعي. |
The cervix is heavily on my mind these days, As I'm about to deliver our child from Carol's gorgeous womb. | Open Subtitles | عنق الرحم بشكل كبير على ذهني هذه الأيام، وأنا على وشك تقديم طفلنا |
Castle, I'm guessing that you found out something about your missing time, and that's what you want to catch up with me on. | Open Subtitles | القلعة، وأنا على التخمين أنك اكتشفت شيئا عن الوقت المفقود الخاص بك، و وهذا هو ما تريد للحاق بركب لي جرا. |
Yeah. See, nothing is gonna get you while I'm around, okay? | Open Subtitles | نعم، لذا لن ينالك شيء وأنا على مقربة منك مفهوم؟ |
I would like to thank you again for your warm welcome, and I stand ready for some warm debates. | UN | وأود أن أشكركم مرة أخرى على ترحيبكم الحار وأنا على أهبة الاستعداد للمشاركة في بعض المناقشات الساخنة. |
The point that I'm making is that I was willing to go through all those drastic measures just to avoid telling the truth. | Open Subtitles | النقطة التي وأنا على صنع هو أن كنت على استعداد للذهاب من خلال كل تلك الإجراءات الجذرية فقط لتجنب قول الحقيقة. |
I remain fully prepared, at their request, to offer more assistance. | UN | وأنا على استعداد تام لتقديم المزيد من المساعدة، بناء على طلب الطرفين. |