International data Centre and archives Global Terrestrial Network - Glaciers | UN | المرصد العالمي للأنهار الجليدية، والمركز الوطني لبيانات الثلج والجليد |
CSSTEAP is the regional Centre for space science and technology education. | UN | والمركز المذكور أعلاه هو المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Relationship between the Entebbe Support Base and the Regional Service Centre | UN | العلاقة بين قاعدة الدعم في عنتيبـي والمركز الإقليمي لتقديم الخدمات |
Portugal will accept the outcome of that act of self-determination and the ensuing political status of the Territory. | UN | فالبرتغال ستقبل بما يسفر عنه إجراء تقرير المصير هذا والمركز السياسي للاقليم الذي سينشأ عن ذلك. |
Individuals have their lives organized around their professional career as a source of income, personal satisfaction and social status. | UN | ويلجأ الأفراد إلى تنظيم حياتهم حول مهنة فنية كمصدر للرزق، ومن أجل الرضا عن النفس والمركز الاجتماعي. |
It was organized by the Japanese Esperanto Institute, in collaboration with the Wakayama International Exchange Association and the Intercultural Research Center of Kobe University. | UN | وتولى تنظيمها معهد إسبرانتو الياباني، بالتعاون مع رابطة واكاياما التبادلات الدولية، والمركز الدولي للأبحاث بجامعة كوبي. |
The Centre is particularly dedicated to training in human rights. | UN | والمركز مكرس بصفة خاصة للتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
The United Nations Mine Action Coordination Centre maintains a liaison and quality assurance function between UNIFIL and the Regional Centre. | UN | ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام يتولى مهمة ضمان الجودة والاتصال بين القوة المؤقتة والمركز الإقليمي. |
The Centre féminin pour la promotion du développement is a registered nonprofit apolitical support and guidance organization in Cameroon. | UN | والمركز النسوي الذي أنشئ بموجب القانون الكاميروني هو منظمة غير مسيسة وغير ربحية لتقديم خدمات الدعم والرعاية. |
The National Counselling and Substance Abuse Centre provided counselling to substance abusers. | UN | والمركز الوطني للاستشارة وإساءة استعمال المخدرات يقدم الاستشارة لمسيئي استعمال المخدرات. |
Malaysia, Department of Peacekeeping Operations and Norwegian Defence International Centre | UN | ماليزيا، وإدارة عمليات حفظ السلام، والمركز النرويجي الدولي للدفاع |
Malaysia, Department of Peacekeeping Operations and Norwegian Defence International Centre | UN | ماليزيا، إدارة عمليات حفظ السلام والمركز الدولي النرويجي للدفاع |
African Centre for the Constructive Resolution of Disputes/Botswana Defence Force/Norway | UN | ماليزيا، إدارة عمليات حفظ السلام والمركز الدولي النرويجي للدفاع |
The National AIDS Centre works closely with the Imdad-SOS Association. | UN | والمركز الوطني يتعاون على نحو وثيق مع هذه الرابطة. |
The national partners were the National Tuberculosis Centre, the National AIDS Centre and the Semipalatinsk Health Department. | UN | وكان الشركاء الوطنيون هم المركز الوطني للسل، والمركز الوطني لمكافحة الإيدز، ووزارة الصحة في سيميبالاتينسك. |
The initiative is jointly implemented by UNEP and the International Centre for Integrated Mountain Development, with funding support from the Government of Norway. | UN | ويشارك كل من برنامج البيئة والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة في تنفيذ المبادرة، بدعم تمويلي من حكومة النرويج. |
Allegations of discrimination on the ground of sex and social status | UN | ادعاءات التمييز على أساس الجنس والمركز الاجتماعي |
However, the distinctive nature, function and status of international organizations should be duly taken into account. | UN | واستدرك قائلاً إن الطبيعة والوظيفة والمركز التي تميّز المنظمات الدولية ينبغي أخذها في الحسبان على النحو الواجب. |
Others with influence and status can ride out the temporary setbacks with the support of friends and financial institutions. | UN | ويمكن لاقتصادات أخرى تتمتع بالنفوذ والمركز أن تتجاوز الانتكاسات المؤقتة بدعم من البلدان الصديقة والمؤسسات المالية. |
In addition, a critical partnership of lead expert organizations was formed, which includes Women in Cities International, Red Mujer y Habitat, and the International Center for Research on Women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تشكيل شراكة حاسمة لمنظمات الخبراء الرئيسية، التي تشمل المنظمة الدولية لدور المرأة في المدن، والموئل الأحمر للمرأة، والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة. |
We thank the Secretary-General for his very detailed and focused report on the implementation of the Monterrey Consensus from a regional perspective, and we agree with his observations. | UN | ونحن نشكر الأمين العام على تقريره المفصل والمركز جدا عن تنفيذ توافق آراء مونتيري من منظور إقليمي، ونوافق على ملاحظاته. |
Review of security policy is performed by ITC in an ongoing process, in connection with the introduction of new software and hardware by ITC, ICC and UNOG. | UN | ويقوم المركز باستعراض السياسة الأمنية باستمرار لدى شروع المركز والمركز الدولي للحساب الإلكتروني ومكتب الأمم المتحدة في جنيف بالعمل ببرامج أو معدات حاسوبية جديدة. |
assess the performance, financial position and cash flows of the entity; and | UN | تقييم الأداء، والمركز المالي، والتدفقات النقدية للكيان؛ |