Un ciudadano de la República de Macedonia no puede ser privado de su nacionalidad, expatriado o exiliado a otro país. | UN | ولا يجوز حرمان مواطن من مواطني جمهورية مقدونيا من الجنسية، أو إبعاده أو نفيه إلى بلد أخر. |
otro desafío sería demostrar de manera convincente a todos los interesados que las oficinas subregionales tienen un papel singular que desempeñar. | UN | كما أن ثمة تحد أخر يتمثل في إثبات القيمة المتفردة للمكاتب دون الإقليمية بصورة مقنعة لكل الأطراف المعنية. |
JC: Ah, vale. Entonces el traje aéreo está preparado para soltar humo y que así le puedan seguir. Una pregunta más. | TED | أها ، أرى ذلك إذاً البدلة المجنحة هي معده لتخرج دخاناً لكي يمكن متابعتك ، سؤال أخر بعد |
Así, en nuestra opinión, una cosa es la ley y otra la realidad. | UN | ومن ثم فانه في رأينا أن القانون شيء والواقع شيء أخر. |
¿Cuándo fue la última vez que vieron un selfie en un funeral? | TED | متي أخر مره رأيت فيها صورة سيلفي في جنازة ؟ |
Las observaciones siguientes se refieren a los cambios producidos desde el último informe. | UN | والتعليقات التالية تتناول ما حدث من تغيرات منذ تقديم أخر تقرير. |
Como la Sra. Shelton dimitió en 2007, Sudáfrica nombrará otro experto de conformidad con el párrafo 7 del artículo 17 de la Convención. | UN | ونظرا لاستقالة السيدة شلتون عام 2007، ستقوم جنوب أفريقيا بتعيين خبير أخر وفقا للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية. |
Las intervenciones varían de un país a otro, en función del espacio fiscal disponible, así como del grado de vulnerabilidad a la crisis. | UN | وتختلف التدابير المتخذة من بلد إلى أخر وفقا لما يتوفر له من العمق المالي، فضلا عن درجة ضعفه أمام الأزمة. |
Esa notificación se realizará rápidamente tras su detención inicial y cada vez que se traslade al detenido de un lugar de detención a otro. | UN | ويتم هذا الإخطار فور اعتقالهم الأولي أو إلقاء القبض عليهم، وأيضاً بعد نقلهم من أحد أماكن الاحتجاز إلى مكان أخر. |
Dijiste mucho la última vez. Ahora te será más fácil entre amigos. | Open Subtitles | ستجدي الكثير لتقوليه . على غرار أخر مرة تحدثتى فيها |
En este mundo alguien más está haciendo una revolución de otro tipo. | Open Subtitles | في هذا العالمِ يستطيع شخص أخر أن يصنع ثورة أخرى |
hay algo más que pueda hacer para hacer tu vida más fácil? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء أخر يمكنني عمله لأجعل حياتكِ أسهل؟ |
otra cosa emocionante que hicimos el año pasado fue con la tecnología de comunicaciones. | TED | شي أخر مثير للاهتمام قمنا بعمله العام الماضي كان متعلقاً بتقنيات الإتصالات. |
Aunque pensé que había visto un fantasma... todo pudo haber tenido otra explicación. | Open Subtitles | طوال حياتى أعتقدت أننى شاهدت شبح ربما يكون هناك تفسير أخر |
No pudo estar pensando en si hacía o no otra llamada durante seis minutos. | Open Subtitles | الا تتذكر أن كنت أجريت اتصال أخر خلال الستة دقائق أم لا |
En mi última noche, me gustaría cantarles una canción que llevo en el corazón. | Open Subtitles | هذه أخر ليلة لى لذا أحب أن أهديكم أغنية إنها قريبة لقلبى |
La última prueba es de hace 6 meses Podrían haber sido robados cualquier momento despúes | Open Subtitles | أخر أختبار مسجل كان منذ 6 أشهر من الممكن انهم اخذوا بعد ذلك |
- Bien. Ahora compré tu último libro para él. Es un ferviente admirador. | Open Subtitles | لقد اشتريت للتو أخر إصداراتك له إنه من المعجبين المتحمسين لكِ |
Es lo último que queremos en el mundo. No hemos ido ni a la policía. | Open Subtitles | هذا أخر شئ يمكن أن نفكر به حتي أننا لم نذهب ولو للشرطة |
Tengo cada muerte y cada asesinato ocurrido aca... en los últimos casi 20 años. | Open Subtitles | أنا أعرف تفاصيل موت كل سجين أو قتلة فى أخر عشرون عاما |
Las funciones auditivas son las últimas facultades sensoriales en deteriorarse. ¡Dios mío! | Open Subtitles | الوظائف السمعية تُعتبر من أخر الوظائف الحسية التى تعمل. |
No era más gorda ni más delgada... ni más lenta o más rápida que los demás... y no podía imaginarme lo que había hecho. | Open Subtitles | لم تكن أكثر سمنة أو نحالة أو أبطأ أو أسرع من أي شخص أخر ولم أستطع أن أخمّن مالذي فعلته |
Bueno, si Patrick quiere que se ponga feo, puede conseguir a otros. | Open Subtitles | لو باتريك يريد القبيح يستطيع ان يحصل علي شخص أخر |
6:24. y para los que esteis jugando a este juego son trs minutos mas desde la ultima vez. | Open Subtitles | الساعه 6: 24 وإذا كنتى تلعبين لعبه المنزل مر ثلاث دقائق منذ أخر مره سئلتى |
otras culturas incluyen ocho días de regalos, seguidos por un día de muchos regalos | Open Subtitles | الأضواء الساطعة تتضمنها ثمانية أيام من الهدايا ويتبعها يوما أخر ملىء بالهدايا. |
Solo quizás, podemos hablar de poner una luz al final del túnel. | Open Subtitles | فقط ربما، يمكننا التحدث في وضع ضوءاً في أخر طريقك. |
En realidad, tengo un trabajo diferente que representar... una parte que conoces mejor que nadie. | Open Subtitles | ..في الواقع لدي مهمه أخري لكِ شيء تعرفيه أكثر من أي شخص أخر |