Así que No voy a pode llegar más allá de los limites de Fantasía. | Open Subtitles | لذا أنا لن أكون قادر على أن أصبح ما بعد حدود الفنتازيا. |
Mantuve mi boca cerrada por seis años y No voy a decir nada ahora. | Open Subtitles | لقد أبقيت فمي مغلقاً لست سنوات أنا لن أقول أي شيئ الآن |
No voy a asumir dictar el comportamiento de la Reina, pero ella crece más voluntariosa | Open Subtitles | أنا لن أتدخل وافرض سلوكى على الملكة، لكن هي تظهر أكثر قوة للإرادة. |
Desde este momento No me someteré a más castigos de vuestra mano. | Open Subtitles | من هذه اللحظة، أنا لن أخضع للتأديب منك مرة أخرى |
Linda, si quieres que me entregue a la policía, No te culparé. | Open Subtitles | ليندا إذا كنت تريدين تسليمي إلى الشرطة. أنا لن ألومك. |
No me di cuenta de la velocidad. Lo siento y No lo volveré a hacer. | Open Subtitles | لم اظن بأني كنت اقود بتلك السرعه أنا آسف, أنا لن افعلها مجدداً |
Nunca voy a llegar a ninguna parte si no puede pintar hombres desnudos. | Open Subtitles | أنا لن أبرح مكاني طالما لا أستطيع أن أرسم رجال عراة |
Quiero decirte algo y que quede claro No voy a estar de acuerdo hasta que no hable con algún administrador de ese colegio. | Open Subtitles | أنا أريد أن اقول شيئآ واضحا أنا لن أوافق على أيّ شيء إلى أن أجتمع مع مسؤول من تلك المدرسة |
Sí, bueno, pues yo No voy a dejar que se pudra tampoco | Open Subtitles | هذا سخيف حقاً ؟ حسناً ، أنا لن أدعه لوحده |
No voy a ser un guardia toda mi vida. Es sólo temporal. | Open Subtitles | أنا لن أبقى حارساً للأبد, إنّها فترة مؤقتة ليس إلّا |
En primer lugar No voy a volver al colegio. Papá, solo escúchame. Escúchame. | Open Subtitles | حسناً , أنا لن أعود للجامعة فقط إسمعني للنهاية يا أبي |
- No va a importar. - No voy a entrar a ese cuarto. | Open Subtitles | لن يشكل ذلك أي فرق أنا لن أذهب الى غرفة النوم |
-Ayudé a un fugitivo a evadir arresto. No voy a ir a prisión. | Open Subtitles | لقد ساعدت مجرما هاربا على تفادي الإيقاف أنا لن أذهب للسجن |
Así que, No voy a presumir de ello, No le voy a herir, pero esa puerta está cerrada. | Open Subtitles | لذا أنا لن أتباهى بها, أنا لا أريد أن أجرح مشاعره, لكن ذلك الباب مقفل. |
- No me voy a calmar! No puedo! No va a resultar! | Open Subtitles | أنا لن أهدا, لا أستطيع ذلك , أنا أقول لكم |
Dana, No me voy a disculpar por esperar un poco de justicia en el mundo eso es todo | Open Subtitles | دانا , أنا لن أعتذر لكي أترقب القليل من الإنصاف من العالم هذا كل شيء |
No me voy a preocupar por hacer pruebas en algunos animales inútiles. | Open Subtitles | أنا لن أقلق حول عمل تجارب على حيوان بلا فائدة |
No te dire como lucirias vestido como un tipo de The Crucible. | Open Subtitles | أنا لن أقول أن مظهر ملابسك مثل رجل من البودقة |
Igual No lo voy a leer. Creo que eso la califica como la persona más inteligente de este lugar. | Open Subtitles | أنا لن أقرأه على أية حال. إذا، أعتقد أن هذا يؤهلك لتصبحي أكثر شخص لامع هنا. |
Luego se deshará de ella para siempre y Nunca podré probar nada de esto. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيكون موقفه قويا، و أنا لن أملك أي دليل ضده |
Y yo No te detengo. Pero después de hoy, no volveré ahí. | Open Subtitles | أنا لن اوقفك لكن بعد الآن لن أرجع إلى هناك |
No estoy en el lugar correcto en la escuela. No estoy hecha para eso. | Open Subtitles | أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها |
En el peor, No pienso dejarle abatir a ninguno de mis hombres. | Open Subtitles | أسوا حالة , أنا لن أدعه يقتل أى من رجالى |
No tengo la culpa de que las gemelas hayan revelado el secreto. | Open Subtitles | أنا لن استطيع مساعدتك لو ان التوائم راحو يثرثرون للجميع |
No tengas miedo de mí. No quiero violentarte. - Sólo estoy locamente... | Open Subtitles | لا تخافي؛ أنا لن أطمع فيك؛ أنا واقع بك؛ بجنون |
No le diré nada a mi Madre y Padre hasta la mañana. | Open Subtitles | أنا لن أقول أي شئ إلى أمي وأبي حتى الصباح |
no les voy a contar historias de trabajo en equipo o cooperación. | TED | أنا لن أخبركم قصص عن العمل كفريق واحد والتعاون |