ويكيبيديا

    "استراتيجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estratégico
        
    • estratégica
        
    • estratégicas
        
    • estratégicos
        
    • estrategia
        
    • estratégicamente
        
    • strategic
        
    • estrategias
        
    • estratega
        
    El planteamiento de base es un cambio estratégico del reasentamiento al retorno y la reintegración de la población desplazada por la guerra. UN ويقوم النهج المتبع فيه على إحداث تحول استراتيجي من إعادة توطين السكان الذين شردتهم الحرب إلى عودتهم وإعادة إدماجهم.
    Considerando que, con la inminente entrada en vigor del Convenio, se precisa un nuevo enfoque estratégico para la asistencia técnica, UN وإذ ترى أنه مع بدء النفاذ الوشيك للاتفاقية، فإن الأمر يتطلب وجود نهج استراتيجي جديد للمساعدة التقنية،
    Sinopsis Enfoque estratégico para la Gestión de UN نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية:
    Consideramos que una alianza estratégica o un acuerdo de suministro con un proveedor de servicios establecido resultarían ventajosos para las Naciones Unidas. UN ونرى أن عقد تحالف استراتيجي أو إجراء ترتيب للتوريد مع أحد موردي هذه الخدمات سيكون ذا نفع لﻷمم المتحدة.
    No obstante, una delegación observó que este tipo de ejercicio debía asociarse con la planificación estratégica más que constituir un ejercicio de presupuesto. UN إلا أن أحد الوفود لاحظ أن هذه الممارسة ينبغي أن تقترن بتخطيط استراتيجي بدلاً من أن تكون قاصرة على الميزانية.
    La defensa en profundidad, o por capas, es un concepto estratégico empleado en una amplia gama de ámbitos relacionados con la seguridad. UN ما الذي يعنيه ذلك؟ أن الدفاع المتعمق أو المتدرج مفهوم استراتيجي مستخدم في طيف واسع من الميادين المرتبطة بالأمن.
    Con la celebración de debates temáticos, el Consejo parecía gravitar hacia otras esferas de manera automática y sin un enfoque estratégico. UN وبعقد مناقشات مواضيعية، يبدو أن المجلس ينحو إلى التطرق إلى مجالات أخرى دون قصد ودون أي نهج استراتيجي.
    Además, se estableció un grupo consultivo de alto nivel encargado de prestar apoyo normativo estratégico al proceso de evaluación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم إنشاء فريق استشاري رفيع المستوى لتوفير دعم سياسات استراتيجي لعملية التقييم.
    En consonancia con esa visión, el país inició el proceso de planificación que desembocó en la elaboración del primer marco estratégico nacional para 2003-2007. UN ووفقا لتلك الرؤية، أطلق البلد عملية تخطيط أفضت إلى وضع أول إطار استراتيجي وطني للفترة الممتدة من 2003 إلى 2007.
    El grupo de tareas se reúne periódicamente y se guía por un consenso interinstitucional estratégico alcanzado en 2002. UN وتجتمع فرقة العمل بانتظام وتسترشد بتوافق آراء استراتيجي مشترك بين الوكالات وُضع في عام 2002.
    La primera culminó con la preparación de un marco estratégico por dos organizaciones aborígenes provinciales. UN أسفر المؤتمر الأول عن إطار استراتيجي وضعته منظمتان إقليميتان من منظمات الشعوب الأصلية.
    El grupo de tareas se reúne periódicamente y se guía por un consenso interinstitucional estratégico elaborado en 2002. UN وتجتمع فرقة العمل بانتظام وتسترشد بتوافق آراء استراتيجي مشترك بين الوكالات تكون في عام 2002.
    Parte del problema ha sido que las compañías no han tenido un concepto estratégico para abordar sistemáticamente los derechos humanos. UN ويتمثل جزء من المشكلة في أن الشركات تفتقر إلى مفهوم استراتيجي لتناول حقوق الإنسان على نحو منهجي.
    El Comité debe seleccionar cuidadosamente, desde un punto de vista estratégico, los Estados partes que desea examinar sin haber presentado informe. UN وينبغي أن تختار اللجنة بتأنٍ الدول الأطراف التي ترغب في النظر فيها دون توفر تقرير من منظور استراتيجي.
    La Oficina confía ahora en que la Organización esté preparada para comenzar un segundo nivel, más complejo, de planificación `estratégica ' . UN والمكتب الآن على ثقة بأن بوسع المنظمة أن تشرع في مرحلة تخطيط `استراتيجي ' ثانية على مستوى أكثر تركيبا.
    En consecuencia, es preciso abordar la necesidad de una línea estratégica común, particularmente a nivel de los países. UN ونتيجة لذلك أصبح من الضروري البحث في منهج استراتيجي مشترك، ولا سيما في المستوى القطري.
    La Declaración también proporcionó al PNUMA orientación estratégica para abordar los diversos aspectos de los problemas del medio ambiente mundial. UN وقد زوّد الإعلان برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإرشاد استراتيجي إضافي لدى معالجة مختلف جوانب القضايا البيئية العالمية.
    Hacer frente a la pobreza extrema es obviamente una opción estratégica fundamental de la NEPAD. UN ويتضح جلياً أن التصدي للفقر المدقع خيار استراتيجي يقع في قلب الشراكة الجديدة.
    Es necesario seguir avanzando en la reducción de las armas nucleares estratégicas para mantener la estabilidad estratégica mundial. UN ومن الضروري إحراز مزيد من التقدم لتقليل الأسلحة النووية الاستراتيجية بغية تحقيق استقرار استراتيجي عالمي.
    En cuarto lugar, las partes interesadas, que serán numerosas deberán coordinar a alto nivel sus labores estratégicas y administrativas. UN أما الرابع فهو إيجاد تنسيق استراتيجي وإداري رفيع المستوى بين العدد الكبيــر مــن مقدمي المساعدة اﻹنسانية.
    Punto 4 del plan de acción: Elaborar mensajes más claros, más estratégicos y más inspirados por los resultados UN نقطة العمل ٤: وضع رسائل أكثر وضوحا وتتسم بطابع استراتيجي أكبر، وأكثر اعتمادا على النتائج
    Quisiera recalcar la necesidad de formular una estrategia general que combine la teoría con la práctica, así como la prevención con el cumplimiento de la ley. UN أؤكد على ضرورة بناء تصور استراتيجي شامل يجمــــع بيــــن النظرية والتطبيق ويزاوج بين الوقاية والمكافحة.
    El fortalecimiento de la supervisión y de la gobernanza ha de orientarse estratégicamente y no debe permitirse que degenere en una microgestión. UN وينبغي أن يكون تعزيز الرقابة والحوكمة استراتيجي التوجه، ولا يسمح له بالتحول إلى نوع من التدخل في جزئيات الإدارة.
    Further development of a strategic approach to international chemicals management UN مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    El programa se prorrogó hasta 2000 y se complementó con un proyecto estratégico económico amplio hasta 2005, en el cual se delinearon las estrategias culturales. UN وتم تمديد البرنامج حتى عام 2000 وتزويده بمشروع استراتيجي اقتصادي واسع النطاق حتى عام 2005 وحددت فيه الخطوط العريضة للجوانب الثقافية.
    Un experimentado y condecorado general y estratega. Él venció a Zapata. Open Subtitles يعتبر من ذو الخبرة, قائد مقلد بالاوسمة و استراتيجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد