La noche del 6 de mayo, a una hora que pronto determinaremos... alguien administró a Paradine una dosis mortal de veneno. | Open Subtitles | فى ليلة 6 مايو, وفى خلال وقت لايتعدى دقائق هناك من دس للسيد بارادين جرعة قاتلة من السم |
Abrumada por el dolor... la condesa intentó quitarse la vida tomando un veneno. | Open Subtitles | في وسط هذه الحيرة العظيمة سيادتها حاولت قتل نفسها بأخذ السم |
Un hombre sabio pondría el veneno en su propio vaso... porque sabría que sólo un tonto... aceptaría lo que le dieron. | Open Subtitles | الآن الرجل الماهر سيضع السم فى كأسه لأنه سيعلم أنها حماقه كبرى سيصل اليها من أجل ما سيعطيه |
Alguien puso veneno en la copa de su esposo y ella lo bebió. | Open Subtitles | لقد وضع أحدهم السم في كأس زوجها و قد شربته هي |
Es dañino porque produce una toxina, que es liberada cuando el organismo llega a nuestros intestinos. | TED | إنه ضار لأنه يفرز سم, و السم يفرز حينما يذهب الكائن إلى جهازنا الهضمى. |
¿O qué tal si quitara el veneno del aire, de la tierra y del agua, que usted dejó ahí? | Open Subtitles | أَو ماذا عن إذا جعلت السم في الهواء ، في الأرض في الماء وتركته فوق هنا |
Si lo operan, estará en la mesa durante 14 horas mientras su cuerpo continúa quemando grasa y liberando el veneno. | Open Subtitles | إن أجريت الجراحة فسيرقد على الطاولة لـ14 ساعة بينما يستمر جسده بحرق الدهون و يطلق السم بدمه |
Y el vengador, alguien que ejecuta una venganza usando el veneno como arma. | Open Subtitles | والمغامر, شخص ذو دافع انتقام شخصي قد يقوم باختيار السم كسلاحه |
Que ingirió el veneno de 15 a 20 minutos antes de morir. | Open Subtitles | بأنها هضمت السم من 15 إلى 20 دقيقة قبل وفاتها |
Ahora tu cuerpo metaboliza el veneno y tu sangre irá creando el suero antiviral. | Open Subtitles | والان جسمك يمتص السم وسوف يبدا جسمك فى صنع المضاد فى دمك |
Esa noche, Víbora encontró el valor, un poder mucho más potente que el veneno. | Open Subtitles | فى هذه الليله, فيبر وجدت الشجاعه قوه اكثر فعاليه من السم السعاف |
Tenemos que encontrar un modo de determinár qué copa tiene el veneno. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة لنحدد فيها أي القدحين به السم |
Y quiso asegurarse que si las balas no lo mataban, el veneno lo haría. | Open Subtitles | و كان يريد الحرص على أنه إذا لم تقتله الرصاصة سيقتله السم |
Fue una suerte que nadie estuviera mirando, porque yo le chupaba el veneno de la pierna, y le sacaba las espinas del trasero, ¿recuerdas? | Open Subtitles | والشيء اللطيف لم يكن هناك أي أحد كان يراقب. لأنني كنت أمص السم من ساقه. وأنزع الشوك من مؤخرته،أهذا صحيح؟ |
No atravesé 44 horas de trabajo de parto para que mi hijo creciera y metiera veneno en su cuerpo. | Open Subtitles | لم أكدح 44 ساعة في العمل بحيث يمكن لطفلي أن يكبر و السم مزروع في جسمه |
- Te dije qué sucedería si traías ese veneno para acá, papá. | Open Subtitles | أخبرتك ما سيحدث لو جلبت ذلك السم إلى هنا أبي |
Y yo sólo puedo ayudarte si tú me ayudas a mí a sacar ese veneno de las calles. | Open Subtitles | الآن الطريقة الوحيدة يمكنني مساعدتك وإذا كنت ساعدني في الحصول على هذا السم من الشوارع. |
En la habitación, antes que el veneno se apodere y la oscuridad me arrastrara. | Open Subtitles | في الغرفة , قبل أن يأخذ السم مفعوله و يخيم الظلام علي |
Por tanto, parecía que la toxina que estaba matando a los gaviales era algo en la cadena alimenticia algo en el pescado que comían. | TED | لذا، يبدو أنه السم الذي قتل الجاريال كان شيئا في السلسلة الغذائية، شيء ما في السمك الذي يأكلونه. |
Sakura, el kunai envenenado que Shizune te enseñó a usar no matará a Sasuke. | Open Subtitles | ساكورا، السم الممزوج مع الكوناي الذي تعلمته من شيزوني لن يقتل ساسكي |
Si no se produjeran tantas toxinas entonces encontraríamos un número más pequeño. | TED | إذا لم تفرز الكثير من هذا السم إذاً فمن المحتمل أن تجد رقماً أقل. |
Sí, pero lo que tú no sabes es que iba a envenenar toda vuestra agua. | Open Subtitles | تعرفه لم الذي لكن حسناً الشرب مياه جميع في السم سأضع كنت أنني |
Se tiene que tomar la antitoxina antes de que pasen 4 horas del envenenamiento. | Open Subtitles | الضحايا عليهم ان يهضموا مضاد السم خلال اربع ساعات من وقت تسممهم |
¡Te parece fácil exponerme a aventuras que acabarían con riñas y separaciones armas de fuego y venenos! | Open Subtitles | لا تفكر بتعريضي لأنواع من المغامرات المرعبة التي تنتهي بالمشاجرات و الأفتراق و أطلاق النار من المسدسات, و السم |
Contrajo la erupción que fue diagnosticada como hiedra venenosa casi al mismo tiempo que empezó el insomnio. | Open Subtitles | أصيبت بطفح يوم تشخيصها بلبلاب السم عند بدء أرقها |
El mejunje tóxico que te estás metiendo está creando una nueva raza de súper gusano Caballero, necesito que esté tranquilo o que esté en otra parte. | Open Subtitles | هذا السم الذي تدهنينه سوف يخلق سلالة جديدة من الجراثيم سيدي , ارجو منك الهدوء |
Si él lo envenenó, no va a estar realmente de luto, ¿o sí? | Open Subtitles | اذا كان هو من وضع السم لن يكون هناك حداد .. |
Se terminó para siempre... Tu madre está envenenada. | Open Subtitles | وها انذا أرقد هنا ولن أصحو من رقدتي مجدداً , أمك قد شربت السم |
Si es demasiado alto, el fármaco y sus metabolitos pueden ser tóxicos. | TED | وإن كانت مرتفعة، يكون للعقار وأجزاء الأيض له مفعول السم. |
El PIPPQ ha publicado directrices sobre los elementos de un centro de información toxicológica, un manual sobre la lucha contra la intoxicación para uso sobre el terreno y un manual sobre técnicas analíticas básicas. | UN | ١٥ - أصدر البرنامج الدولي لﻷمان الكيميائي مبادئ توجيهية بشأن مكونات مركز المعلومات عن السم، ودليلا عن مكافحة السم لاستخدامه في الميدان، وكتيبا عن تقنيات التحليل اﻷساسية. |