ويكيبيديا

    "الشرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • honor
        
    • placer
        
    • honores
        
    • honra
        
    • laude
        
    • privilegio
        
    • distinción
        
    • Señoría
        
    • honrada
        
    • honorable
        
    • honour
        
    • honorífica
        
    • honrados
        
    Ese honor también entraña obligaciones, y los Estados Unidos siguen comprometidos a su pleno cumplimiento. UN وهذا الشرف يستتبع التزامات معينة، ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة بالوفاء الكامل بها.
    El Sr. Wenzheng Lu, de China, tuvo el honor de ser uno de ellos. UN وقد أسبغ الشرف على السيد وينجينغ لو، من الصين، بانتخابه واحدا منهم.
    Abogados locales colaboradores de las oficinas participaron en un seminario sobre lo que se denominan delitos contra el honor. UN وشارك المحامون المحليون المنتسبون للمكتبين في حلقة عمل معنية بما يشار إليه بصفته جرائم ضد الشرف.
    Hace pocos días tuve el gran honor de suscribir en Roma, en nombre de mi Gobierno, el Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN قبل بضعة أيام، كان لي عظيم الشرف بأن أوقع في روما، بالنيابة عن حكومتي، على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Argelia se honra en presidir la Conferencia de Desarme y sabe que este honor confiere a quien ocupa el cargo una importante responsabilidad. UN في الوقت الذي تتشرف فيه الجزائر برئاسة مؤتمر نزع السلاح، تعي أيضا أن هذا الشرف يلقي على عاتقها مسؤولية جسيمة.
    Las cárceles no deben utilizarse nunca para detener a las posibles víctimas de los asesinatos por cuestiones de honor. UN وينبغي ألاّ تُستخدم السجون بأي حال من الأحوال في احتجاز النساء المعرضات للقتل دفاعاً عن الشرف.
    Quiero expresar el gran honor que siento al representar al pueblo portugués en una ceremonia a la que asignamos el mayor significado. UN أود أن أعرب عن الشرف العظيم الذي أشعر به وأنا أمثل الشعب البرتغالي في حفل تكمن فيه أصدق المعاني.
    ii) legislación que elimine la defensa del honor como justificación para atacar a las mujeres de la familia o darles muerte; UN سن تشريعات لإبطال الاحتجاج بالدفاع عن الشرف فيما يتعلق بالاعتداء على إحدى الإناث من أفراد الأسرة أو قتلها؛
    Algunas ONG ya recopilan datos sobre la violencia contra la mujer, en particular sobre crímenes tales como el homicidio por honor. UN وتقوم بعض المنظمات غير الحكومية بتجميع البيانات الخاصة بالعنف ضد المرأة، وخاصة ما يسمى بالقتل دفاعا عن الشرف.
    ii) legislación que elimine la defensa del honor como justificación para atacar a las mujeres de la familia o darles muerte; UN سن تشريعات لإبطال الاحتجاج بالدفاع عن الشرف فيما يتعلق بالاعتداء على إحدى الإناث من أفراد الأسرة أو قتلها؛
    :: Comandante de la Legión de honor, 1ª clase, República de Francia, 2001. UN :: وسام الشرف برتبة قائد من الدرجة الأولى جمهورية فرنسا 2001
    Es para mí un gran honor servir como Presidente de la Comisión de Desarme. UN وإنه لمن دواعي الشرف العظيم أن أتولى منصب رئيس هيئة نزع السلاح.
    El Gobierno encara la violencia basada en el honor mediante el Grupo Interministerial sobre violencia en el hogar. UN وتتصدى الحكومة للعنف القائم على الشرف من خلال الفريق المشترك بين الوزارات المعني بالعنف المنزلي.
    Ha sido realmente un honor y un privilegio para mí, además de una experiencia enriquecedora. UN وقد كان لي فعلا عظيم الشرف والامتياز أن أفعل ذلك، وكانت تجربة مثرية.
    ii) legislación que elimine la defensa del honor como justificación para atacar a las mujeres de la familia o darles muerte; UN سن تشريعات لإبطال الاحتجاج بالدفاع عن الشرف فيما يتعلق بالاعتداء على إحدى الإناث من أفراد الأسرة أو قتلها؛
    Sé que el Sr. Treki asume este honor con la misma pasión y determinación que han inspirado mi Presidencia. UN وأدرك أن السيد التريكي يتقلد هذا الشرف بالقدر ذاته من الحماس والإصرار اللذين ألهما فترة رئاستي.
    Niños que perdemos en matrimonios forzados, en abusos y violencia de honor. TED نحن نخضع للزواج القسري، والعنف القائم على الشرف وسوء المعاملة.
    En lo que a mí respecta, puede tener ese honor a partir de este momento. Open Subtitles بِقدْر إهتمامى بذلك الآمر ، فيمكنك نيل هذا الشرف بدءاً من هذة اللحظة
    He tenido el placer de conocerla, Madame, en visitas anteriores a este establecimiento. Open Subtitles لقد كان لى الشرف فى معرفتك فى زياراتى السابقة لهذه المنشأة
    Estuvo 4 años en el ejército, dado de baja con honores el año pasado. Open Subtitles قضى أربع سنوات في الخدمة العسكريّة، تمّ تسريحة بمرتبة الشرف العام الماضي.
    No sólo enorgullece a su país sino que también honra a la OCI, ya que Bangladesh es un distinguido Estado miembro de nuestra organización. UN إنه لم يحقق الفخر لبلده فحسب وإنما حقق الشرف أيضا لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، باعتبار بنغلاديش دولة عضوا متميزا في منظمتنا.
    Porque dicen que si te gradúas summa cum laude entonces, la vida es fácil. Open Subtitles لأنهم يقولون أنه إذا كان ممتاز مع مرتبة الشرف فستكون المعيشة سهلة
    Una vez más, tuve el privilegio de formar parte del grupo preparatorio que negoció el Memorando de Entendimiento y la Declaración de Lahore. UN ومرة أخرى، كان لي الشرف في أن اشترك في الفريق التحضيري الذي تفاوض على كل من مذكرة التفاهم وإعلان لاهور.
    Así que, en definitiva... MBA... el primero de la clase con distinción... Open Subtitles إذاً, الأمر نهائي إذاً, شهادة المحاسبة, بامتياز مع مرتبة الشرف
    Su Señoría, estoy aquí para defender a mi papá. Open Subtitles الشرف الخاصة بك، ل أنا هنا للدفاع عن أبي.
    En consecuencia, Noruega se siente honrada de ser miembro del Consejo de Derechos Humanos. UN ولذلك، من دواعي الشرف للنرويج أن تكون عضوا في مجلس حقوق الإنسان.
    The honorable Society of King ' s Inns, título de abogado. UN جمعية الشرف التابعة لهيئة المحكمة الملكية.
    Similarly, revise the Penal Code to criminalize domestic violence, honour crimes and sexual assaults on women; UN وينبغي بالمثل إعادة النظر في القانون الجنائي لتجريم العنف المنزلي وجرائم الشرف والاعتداءات الجنسية على المرأة؛
    Licenciado con mención honorífica en filosofía por la Universidad de Dhaka en 1945. UN حاصل على شهادة في الفلسفة بمرتبة الشرف من جامعة داكا في عام ١٩٤٥.
    Nos sentiríamos honrados de poder contar ese día con su presencia y su inestimable aportación en esa sesión especial de Consejo de Seguridad. UN ويشرفنا بالغ الشرف حضوركم هــذه الجلسة الخاصة لمجلس الأمن ومساهمتكم القيمة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد