ويكيبيديا

    "القدرات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la capacidad nacional
        
    • las capacidades nacionales
        
    • de capacidad nacional
        
    • la capacidad de los países
        
    • capacidad a nivel nacional
        
    • su capacidad nacional
        
    • una capacidad nacional
        
    • capacidad nacional de
        
    • capacidad nacional en
        
    • capacidad nacional y
        
    • sus capacidades nacionales
        
    • de la capacidad
        
    Se ocupa en especial de fortalecer la capacidad nacional de adoptar medidas más amplias. UN وتعتبر بؤرة التركيز الرئيسية على تعزيز القدرات الوطنية من أجل العمل الموسع.
    Tarde Tema 2 - Tema sustantivo: Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para mejorar la capacidad nacional. UN بعد الظهر البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    PARA EL FOMENTO DE la capacidad nacional UN العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    A ese respecto, el principal objetivo de la cooperación interinstitucional debería consistir en desarrollar o reforzar las capacidades nacionales. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للتعاون بين الوكالات في هذا الميدان ايجاد القدرات الوطنية أو تعزيزها.
    También se han elaborado otros programas informáticos que refuerzan las capacidades nacionales de reunión y análisis de datos. UN وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل.
    El apoyo al fomento de la capacidad nacional seguirá siendo el principio rector del PNUD en tales situaciones. UN وسيظل دعم بناء القدرات الوطنية هو المبدأ الذي يهتدي به البرنامج الإنمائي في هذه الحالات.
    Varias delegaciones expresaron su reconocimiento al ACNUR por la asistencia prestada en materia de fomento de la capacidad nacional. UN وأعربت مجموعة من الوفود عن تقديرها لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساعدتها في بناء القدرات الوطنية.
    Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    En tercer lugar, hay que desarrollar y fortalecer la capacidad nacional y regional de gestión y mitigación de desastres. UN ثالثا، تقوم حاجة مستمرة إلى تطوير وتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على إدارة الكوارث والتخفيف من حدتها.
    Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    Se fortaleció la capacidad nacional del personal docente en materia de planificación, evaluación y prevención de la violencia. UN كما تم تعزيز القدرات الوطنية للعاملين في قطاع التعليم في مجالات التخطيط والتقييم ومنع العنف.
    Es indispensable, que esos nuevos sistemas se adapten a la capacidad nacional para así alcanzar la sostenibilidad con el correr del tiempo. UN ومن الضروري أن تتكافأ هذه النظم الجديدة مع القدرات الوطنية المتاحة، بما يسمح بالاستمرارية على مدى فترة من الزمن.
    El liderazgo eficaz en materia de suministro puede aportar apoyo a las medidas de fomento de la capacidad nacional. UN فالقيادة الفعالة في مجال الإمداد يمكن أن توفر الدعم المستهدف للجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية.
    Aumento de la capacidad nacional para recabar, analizar y difundir información pertinente UN :: تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات الملائمة وتحليلها وإصدارها.
    Aumento de la capacidad nacional para recabar, analizar y difundir información pertinente UN :: تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات الملائمة وتحليلها وإصدارها
    También se han elaborado otros programas informáticos que refuerzan las capacidades nacionales de reunión y análisis de datos. UN وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل.
    A ese respecto, el principal objetivo de la cooperación interinstitucional debería consistir en desarrollar o reforzar las capacidades nacionales. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للتعاون بين الوكالات في هذا الميدان ايجاد القدرات الوطنية أو تعزيزها.
    Se ha establecido una estrecha cooperación con las autoridades interesadas a fin de ampliar las capacidades nacionales de fomento de dichas inversiones. UN وجرى التعاون بصورة وثيقة مع السلطات المعنية من أجل توسيع نطاق القدرات الوطنية في مجال تعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي.
    En 2010, ONU-SPIDER seguirá en contacto con el Gobierno de Filipinas para fortalecer las capacidades nacionales y las redes existentes. UN وفي عام 2010، سوف يتابع برنامج سبايدر مع حكومة الفلبين من أجل تقوية القدرات الوطنية والشبكات القائمة.
    Deben asignarse mayores recursos a la ayuda alimentaria incondicional y la creación de capacidad nacional. UN ومن الضروري تخصيص المزيد من الموارد للمعونة الغذائية غير المشروطة ولبناء القدرات الوطنية.
    Otro orador subrayó la importancia de la sostenibilidad y del fomento de la capacidad de los países. UN وأكد متكلم آخر أهمية الاستدامة وبناء القدرات الوطنية.
    Se intercambiarán las prácticas satisfactorias y se fomentará la capacidad a nivel nacional para la formulación de políticas que den respuesta al envejecimiento de la población. UN وسيجري تبادل الممارسات الجيدة وتنمية القدرات الوطنية على صياغة السياسات اللازمة لمعالجة شيخوخة السكان.
    En segundo lugar, ayudarlos a desarrollar y fortalecer su capacidad nacional a fin de que puedan gestionar su propio desarrollo. UN وثانيا، أن يعاونها في بناء وتعزيز القدرات الوطنية حتى يمكنها إدارة تنميتها.
    Esas iniciativas debían liberar recursos para potenciar y reforzar la creación de una capacidad nacional en los países en desarrollo. UN وينبغي أن تؤدي هذه المبادرات إلى تحرير الموارد اللازمة لتدعيم وتعزيز بناء القدرات الوطنية في البلدان النامية.
    Sin embargo, las dificultades financieras limitan los esfuerzos de los países en desarrollo, especialmente en el fomento de sus capacidades nacionales. UN يعوق شح الموارد المالية قدرة البلدان النامية على تنشيط نظمها للوقاية والعلاج، بما في ذلك بناء القدرات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد