Tenía seis años cuando, por primera vez, escuché historias sobre los pobres. | TED | كنت إبنة 6 أعوام عندما سمعت اول قصة عن الفقراء |
Este es el primer libro sobre metalurgia, al menos, el primero escrito en Occidente. | TED | وهو اول كتاب منشور بخصوص التعدين كتب في الغرب .. على الاقل |
Es la primera vez que esto me ocurre cuando beso a una mujer! | Open Subtitles | تلك اول مره يحدث لى هذا على الاطلاق بينما اقبل امرأه |
cuando esté listo para ser titular, Munez le prometo, que será el primero en saberlo. | Open Subtitles | عندما تكون جاهز للبداية , مونيز اعدك , سوف تكون اول من يعلم |
Pero ya que es mi primer varón después de cuatro niñas declaro una amnistía. | Open Subtitles | ..ولكن هذا اول صبى لى بعد اربع بنات سوف اعلن العفو العام |
Vorachek fue asesinado a primera hora del 11 de septiembre del 2001. | Open Subtitles | كانت قتل فورتشيك اول الصباح 11 سبتمبر 2001 كان نحن |
¿Es una cuestión racial? Te has puesto racista. Y, entonces, ¿Cuál fue tu primer coche? | Open Subtitles | يبدو ان تعليقك عنصرياً انك تصبحين عنصرية ماذا كانت اول سيارة تمتلكها ؟ |
Aquí está en su primer día después de la rehabilitación en Sierra Tucson. | Open Subtitles | و هذا اول يوم بالبيت من اعادة التأهيل في سيارا توكسون |
Ronnie estaba atrás... es cuando vi por primera vez las armas antiguas. | Open Subtitles | رون كان في الخلف عندما رأيت اول مرة البنادق العتيقة |
Una hora más tarde, nevaba mucho por primera vez en ese invierno. | Open Subtitles | بعد ساعة, بدأ الثلج بالتساقط حقاً اول مرة بذلك الشتاء |
Y también aprendí que mi caso está haciendo historia. Es el primer caso internacional bajo este nuevo delito. | TED | واكتشفت ايضا ان قضيتي تصنع التاريخ فهى اول قضية دولية تحت هذا المسمى الجنائي الجديد |
Puedo coger el teléfono y ponerla en el primer avión con destino a Johanesburgo. | Open Subtitles | يمكننى أن ألتقط ذلك الهاتف ليتم اخذك على اول طائرة إلى جوهانسبيرغ. |
En la primera mirada mi corazón se fue, yo también me enamoré. | Open Subtitles | لقد فقدت قلبي من اول نظرة نعم وقعت في الحب |
{C:$00FFFF}Pero últimamente, y por favor no me jusguez en esto, pero... {C:$00FFFF}quiero que seas la primera en saber que... hay un demonio detrás de tí. | Open Subtitles | لكن مؤخراً, وأرجوكى لاتتسرعى فى الحكم علي من هذا , ولكننى أريدك ان تكونى اول من يعلم ان هناك شريراً خلفك |
Tal vez debas preguntarle a Charlie. El fue el primero en llegar aquí. | Open Subtitles | ربما يجب ان تسالى تشارلى حيث انه اول فرد جاء هنا |
Tienes buenos ojos. ¿Cómo es que siempre eres el primero en estar aquí? | Open Subtitles | انت تمتلك عينان جيدتان كيف تكون دائما اول شخص هنا ؟ |
1998. Fue mi primer caso para esta Unidad, como Jefe de Perfiles. | Open Subtitles | 1998كانت اول قضية لي في وحدة تحليل السلوك كمحلل رئيسي |
El próximo que hable cuando no le toca tendrá que lidiar conmigo. | Open Subtitles | اول من يتكلم في غير دوره سيضطر ان يتعامل معي. |
Voy a llevarla a mi casa y volaremos a primera hora mañana. | Open Subtitles | سأخذها الي بيتي و سنطير الي العاصمة في اول طائرة |
Debí haberte encerrado después de tu primer período. | Open Subtitles | انة كان يَجِبُ أنْ أَبقيك بعد نزول اول دورة شهرية لكي |
Debemos apresurarnos a ir a la iglesia o llegaremos tarde a su primer sermón. | Open Subtitles | يجب ان تذهب بسرعة الى الكنيسة او ستتاخر عن اول خطبة لك |
Este es Randolph, Randolph pertenece a Nico uno de los primeros niños que llamó; les pasaré algunos de los mensajes de Nico. | TED | هذا راندولف وراندلوف ينتمي لطفل يدعى نيكو وهو اول طفل من نوعه يسمى بذلك، وسأشغل لكم بعض رسالة نيكو. |
cuando terminé la escuela y comencé a andar el mundo solo, una de las primeras cosas que hice fue comprarle un exprimidor eléctrico. | Open Subtitles | بعد أن أنتهيت دراستي وبدأت في شق طريقي بمفردي واحدة من اول الآشياء التي فعلتها هو شراء عصارة كهربائية لآمي |
En junio, la Organización Mundial de la Salud declaró la primer pandemia mundial de gripe en 41 años. | TED | في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما. |
Y lo primero que se necesita es... una multitud, un grupo de personas que compartan un interés común. | TED | وان اول عامل تحتاج اليه .. هو الجمهور مجموعة من الاشخاص تتشارك في اهتمام واحد |
mi primera experiencia con cobras reales fue en el 72 en un lugar mágico llamado Agumbe, en Karnataka, en este estado. | TED | اول تجربة لي مع ملك الكوبرا في العام 72 في مكان ساحر يدعي اجومبي في كاراتانكا هذه الولاية |