Esto es particularmente importante tratándose de la policía y los testigos esenciales. | UN | ويكون ذلك مهما بصفة خاصة فيما يتعلق بالشرطة والشهود اﻷساسيين. |
En todo momento pueden pedir ayuda a la policía o llamar a las líneas telefónicas de asistencia del Ministerio. | UN | وبإمكانهم أن يتصلوا بالشرطة في أي وقت من الأوقات، أو بخطوط الاتصال المباشر بالوزارة لطلب المساعدة. |
Recuperación de las armas de la policía Nacional de Timor-Leste que no están controladas | UN | استرجاع الأسلحة المفقودة الخاصة بالشرطة الوطنية التيمورية التي لم يعرف مصيرها بعد |
Calcular y tramitar la certificación del reembolso a los países que aportan contingentes/efectivos policiales. | UN | وحساب التكاليف التي يستحق سدادها للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة وتجهيز الشهادات المتعلقة بذلك. |
31. Examinar las presentaciones de los países que aportan contingentes/efectivos policiales acerca de los " casos especiales " de equipo pesado. | UN | 31 - استعراض الطلبات المقدَّمة من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بالنسبة إلى " حالة خاصة " تتعلق بالمعدَّات الرئيسية. |
vi) Mayor porcentaje de armas de la policía y el ejército marcadas | UN | ' 6` ارتفاع النسبة المئوية للأسلحة الموسومة الخاصة بالشرطة والجيش |
Fuente: Dirección de Denuncias contra la policía. | UN | المصدر: هيئة الشكاوى العامة المتعلقة بالشرطة. |
Encontré su cuerpo, llamé a la policía y la reporté como desaparecida. | Open Subtitles | لقد عثرت على الجثة اتصلت بالشرطة وبلغت عن شخص مفقود |
Recuerdo que tenía la intención de encontrarle... y retenerle mientras llamaba a la policía. | Open Subtitles | َاتذكر اني كنت افكر ان اجده . . واحتجزُه حتى اتصل بالشرطة. |
El hombre que telefoneó a la policía tiene un minuto para presentarse. | Open Subtitles | اٍن الرجل الذى اٍتصل بالشرطة لديه دقيقة واحدة ليعرف نفسه |
- ¡Ha visto el coche! - Llamemos a la policía, ¿le parece? | Open Subtitles | ـ لقد رأيت السيارة ـ لنتصل بالشرطة ، حسناً ؟ |
Está bien así. Ella encuentra el cuerpo, ella llama a la policía. | Open Subtitles | هذا جيد , تكتشق الجثة تتصل بالشرطة , صحيح ؟ |
Y si esto termina aquí, con la policía no se pondrá contento. | Open Subtitles | و إذا استعنت بالشرطة ، لا اعتقد بانه سيكون سعيداً |
No llames a la policía, ¿OK? Llamas a este tipo, es del F.B.I. | Open Subtitles | لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي |
Sí. Los vecinos son nuevos y ya están llamando a la policía. | Open Subtitles | نعم، لقد جاء الجيران للسكن منذ أسبوعين، و اتصلوا بالشرطة. |
Pues se acabó. No avisé a la policía, pero no me obligues. | Open Subtitles | إذن انتهى كل شيء لم اتصل بالشرطة ولا تجعلني افعل |
Se presentaron informes a los países que aportan efectivos policiales sobre las 25 visitas realizadas, con recomendaciones para mejorar la capacidad de selección, contratación y capacitación. | UN | وقُدمت تقارير إلى البلدان المساهمة بالشرطة عن 25 زيارة، مشفوعة بتوصيات لتعزيز قدرات الاختيار والتوظيف والتدريب. |
ii) Un representante del país que aporta contingentes/efectivos policiales deberá explicar y demostrar la capacidad de autonomía logística convenida. | UN | ' 2` يجب أن يقوم ممثِّل للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة بشرح وعرض قدرة الاكتفاء الذاتي المتفق عليها. |
Examinar las presentaciones de los países que aportan contingentes/efectivos policiales en que se solicite equipo pesado para casos especiales. | UN | 28 - استعراض الطلبات المقدَّمة من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بالنسبة إلى تصنيف معدَّات رئيسية كحالة خاصة. |
Reuniones y enlace diarios con las autoridades policiales y judiciales exteriores sobre cuestiones relacionadas con la actividad policial | UN | عقد اجتماعات وإجراء اتصالات يومية مع سلطات الشرطة والسلطات القضائية الخارجية بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة |
Para ello le exhorta a introducir en las leyes de policía las reformas pertinentes. | UN | ولهذا الغرض، تحث الحكومة على إجراء التغييرات اللازمة في التشريعات المتعلقة بالشرطة. |
Además, este lugar está atestado de policías y tengo "de seis meses a un año" escondidos en mi cartera. | Open Subtitles | بالإضافة إلى, هذا المكان مليء بالشرطة, و لدي حبس من ستة أشهر إلى عام في محفظتي |
Y justo despues de ver eso, fue cuando llamo a la policia? | Open Subtitles | بعد رؤيتك ذلك مباشرةً عندها اتصلت بالشرطة ؟ |
Si llamamos a la poli, la cagamos. | Open Subtitles | إذا اتصلنا بالشرطة, سَنَتَعَرَّض للمشاكل . |
19. Existe una Comisión del Defensor del Pueblo ante la Garda Síochána que investiga las quejas relativas a la conducta de los miembros de la Garda Síochána, así como una Inspección autónoma de la Garda Síochána. | UN | 19- وهناك أمانة مظالم مستقلة خاصة بالشرطة تحقق في الشكاوى المتعلقة بسلوك أفراد الشرطة ومفتشية منفصلة مستقلة للشرطة. |
Orientación y apoyo a las misiones en asuntos policiales | UN | تقديم التوجيه والدعم للبعثة في المسائل المتعلقة بالشرطة |