La Comisión Nacional de Derechos Humanos no había encontrado información alguna sobre el asesinato de José Ramos Muñoz. | UN | ولم تعثر اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان على أية معلومات فيما يتعلق بقتل خوسيه راموس مونيوس. |
Además, se transmitieron al Gobierno del Brasil denuncias de carácter general sobre el asesinato de niños por miembros de la policía. | UN | وفضلاً عن ذلك، أرسلت ادعاءات ذات طبيعة عامة تتعلق بقتل اﻷطفال على يد أعضاء السلطة إلى حكومة البرازيل. |
Otro caso es el de Delara Darabi, que fue condenada por haber dado muerte a un familiar cuando tenía 17 años, en 2003. | UN | وثمة قضية أخرى هي قضية ديلارا دارابي، التي أُدينت بقتل أحد أقربائها عندما كان عمرها 17 عاماً في عام 2003. |
Hay niños que, al intentar intervenir o proteger a su madre, no sólo han sufrido lesiones sino que también han matado a su padre. | UN | ومحاولات اﻷطفال للتدخل أو لحماية أمهاتهم لم تؤد إلى اصابة الطفل فحسب بل أدت أحياناً إلى قيام اﻷطفال بقتل آبائهم. |
Un niño travieso... que mató a su madre... y a su padre. | Open Subtitles | طفل بذئ سيئ السلوك قام بقتل أمه و مات أبوه |
Durante su desaparición, le habrían interrogado, golpeado, torturado y amenazado con matar a los defensores de derechos humanos conocidos por él. | UN | وأدعي أنه، أثناء اختفائه، تم استجوابه وضربه وتعذيبه وتهديده بقتل أشخاص معروفين لديه يعملون في مجال حقوق الإنسان. |
Lo sé, pero mire, en los últimos 12 años... he conocido a bastantes hombres que mataron a sus esposas. | Open Subtitles | اتفهم ذلك ولكن في اخر 12 سنه مضت قابلت الكثير من الرجال الذين قاما بقتل زوجاتهم |
- matando a todos los que abrieron el arca. - ¡Y dejándolos secos! | Open Subtitles | ـ بقتل كل من قام بفتح الصندوق ـ ويمتص سوائلهم وأعضائهم |
Durante la instrucción, confesaron el asesinato de D. M. y declararon contra el hijo de la autora implicándolo en el asesinato. | UN | وفي سياق التحقيق الممهد للمحاكمة، اعترفا بقتل د. م. وشهدا ضد ابن صاحبة البلاغ لتوريطه في جريمة القتل. |
En esas circunstancias, el juez de instrucción no tenía más opción... que emitir el fallo que emitió... y detener al acusado por el asesinato del padre Lambert. | Open Subtitles | في مثل هذه الظروف لم يكن هناك بديل لقاضي التحقيق رايان سوى جعل نتائج التحقيق الذي قام به يتضمن الاتهام بقتل الاب لامبرت |
En un clima político como este, el fiscal le acusará de asesinato en primer grado. | Open Subtitles | في قضية مثيرة للرأي العام كهذه ينادي المدّعي العام بقتل من الدرجة الأولى. |
Creo que esta convercación debería ser sobre la muerte de este hombre | Open Subtitles | أعتقد أنّ كلّ المحادثات يجب أن تتعلق بقتل هذا الرجل |
No hagas que su muerte pierda sentido saliendo y haciendo que te maten. | Open Subtitles | لا تجعلي موته لا معنى له. بالوقوف هنا والتسبب بقتل نفسك. |
No hagas que su muerte pierda sentido quedándote y haciendo que te maten. | Open Subtitles | لا تجعلي موته لا معنى له. بالوقوف هنا والتسبب بقتل نفسك. |
Llevo días estudiando, y está claro que no he matado a nadie. | Open Subtitles | كنت أدرس لأيام، و بالتأكيد لم أقم بقتل أي أحد. |
Yo me imagino por qué un maníaco mató a una prostituta y la metió en una bolsa de bolos. | Open Subtitles | انا احاول معرفة لم قد يقوم مهووس ما بقتل عاهرة ومن ثم حشوها في حقيبة البولينغ |
Afirma que, en cualquier caso, más adelante Podlesnaya se retractó de su declaración de que el autor había intentado matar a Maksimenko. | UN | ويدعي أن بودليسنايا، وفي أية حال من الأحوال، لم تكن لتغير شهادتها فيما يتعلق بنية صاحب البلاغ بقتل ماكسيمينكو. |
Cuando los terroristas mataron a miles de inocentes, fueron condenados a muerte. | Open Subtitles | عندما قم إرهابيون بقتل آلاف الأبرياء، تم الحكم عليهم بالإعدام. |
Intentas gastar más tiempo y dinero culpando a alguien que hizo un favor a la sociedad matando a un cabrón. | Open Subtitles | أنّك تحاول تضييع الوقت .. والمال في محاولة معاقبة أحدهم . اصنع للمجتمع معروفاً بقتل الحثالة منهم |
¡Mataste a mí esposa! ¡Tus cicatrices no te dan derecho a matar! | Open Subtitles | انت قتلت زوجتي ندبتك لا تعطيك الحق بقتل اي احد |
En ese período exactamente se acusó al Sr. Kasimov del homicidio de sus padres. | UN | وكانت هذه هي بالضبط الفترة التي اتُهم فيها السيد كازيموف بقتل والديه. |
El esposo contrató a una niñera, que asesinó a todos los niños. | Open Subtitles | و قام الأب بتوظيف مربية لديه قامت بقتل تلك الأطفال |
En una ocasión, su régimen ordenó la matanza de todas las personas de 15 a 70 años de edad de determinas aldeas kurdas del Iraq septentrional. | UN | وأصدر نظامه ذات يوم أمرا بقتل جميع الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 70 عاما في بعض القرى الكردية بشمال العراق. |
¿Esta idea es real o sólo estás amenazando con matar al paciente para fastidiarme? | Open Subtitles | هل هذه الفكرة حقيقية ام انك تهدد بقتل المريض فقط لتعبث معي؟ |
Los informes contenían observaciones de carácter general sobre las violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario en Rwanda y acusaciones concretas de asesinatos o secuestros de personas identificadas por sus nombres. | UN | وتحتوي هذه التقارير إما على ملاحظات ذات طابع عام بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني في رواندا أو على اتهامات محددة تتعلق بقتل أو اختطاف أشخاص محددين بالاسم. |
Creemos que la misma persona que ha asesinado a Andy Taffert asesinó a Frankie Clayvin de Memphis hace 15 años. | Open Subtitles | نعتقد أن نفس الشخص الذي قتل آندي تافرت قام بقتل فرانكي كلايفين من ممفيس قبل 15 عام |