Elaboración de definiciones, indicadores y mejores prácticas convenidas internacionalmente respecto de la viabilidad institucional y las repercusiones de los programas | UN | استحداث تعاريف وتدابير وأفضل ممارسات متفق عليها دوليا من أجل الصلاحية المؤسسية وآثار البرامج على حد سواء |
A tal fin, se establecerán y aplicarán, según proceda, definiciones, normas y metodologías comunes. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء. |
A tal fin, se establecerán y aplicarán, según proceda, definiciones, normas y metodologías comunes. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء. |
A tal fin, se establecerán y aplicarán, según proceda, definiciones, normas y metodologías comunes. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء. |
La definición y descripción de esas clasificaciones figura en el informe del PNUD. | UN | وترد تعاريف وأوصاف هذه التصنيفات في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
A tal fin, se establecerán y aplicarán, según proceda, definiciones, normas y metodologías comunes. | UN | وتحقيقاً لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء. |
Con ese fin, se establecerán y aplicarán, según proceda, definiciones, normas y metodologías comunes. | UN | وتحقيقاً لذلك الغرض، ينبغي وضع تعاريف ومعايير ومنهجيات مشتركة وتطبيقها حسب الاقتضاء. |
Estas definiciones son categóricas, y mucho depende de la forma en que se apliquen las políticas en la práctica. | UN | وهذه تعاريف قاطعة، وبالتالي فإن الكثير يتوقف على كيفية التطبيق الفعلي لهذه السياسات في الممارسة العملية. |
Cualquier intento de imponer definiciones que no hayan sido convenidas en el escenario multilateral e intergubernamental de la Quinta Comisión será inaceptable. | UN | وليس ثمة قبول لمحاولة فرض تعاريف لم تحظ بالموافقة في إطار اللجنة الخامسة، وهو إطار حكومي دولي متعدد الأطراف. |
A menos que existiesen definiciones claras de los delitos internacionales, los sistemas jurídicos nacionales no sabrían cómo proceder. | UN | فالنظم القانونية الوطنية ستكون في حيرة من أمرها ما لم توجد تعاريف واضحة للجرائم الدولية. |
definiciones de las calificaciones normalizadas de auditoría | UN | تعاريف درجات التقدير الموحدة لمراجعة الحسابات |
Este asunto podría resolverse fácilmente tomando como base las definiciones de las cuentas nacionales, que ya están aprobadas internacionalmente. | UN | وثمة حل لهذه المسألة ألا وهو الاستناد إلى تعاريف الحسابات القومية التي سبق أن أُقرت دوليا. |
Ahora bien, al existir varias definiciones es más difícil demostrar que se elaboran. | UN | وهناك، بدلاً من ذلك، تعاريف متعددة تجعل من الأصعب إثبات وقوعه. |
En el anexo 2 figuran definiciones de las 10 funciones que cumple la UNOPS. | UN | ويشتمل المرفق 2 على تعاريف للمهام العشر التي يعمل المكتب في إطارها. |
Otros tipos de empresa pueden aplicar definiciones diferentes de los gastos directos de explotación. | UN | ويمكن أن تكون لأنواع أخرى من المؤسسات تعاريف مختلفة لتكاليف التشغيل المباشرة. |
Algunos oradores destacaron que no se comprendía suficientemente las definiciones de trata de personas y otros conceptos conexos, como el de explotación. | UN | وسلط بعض المتكلمين الضوء على وجود قصور يشوب استيعاب تعاريف الاتجار بالأشخاص وما يتعلق به من مفاهيم مثل الاستغلال. |
En él se exponen no solo los principios generales, sino también los elementos, que incluyen definiciones y disposiciones detalladas, de un instrumento jurídicamente vinculante. | UN | وهو لا يقتصر على تفصيل المبادئ العامة وإنما يقترح كذلك عناصر أخرى، من بينها تعاريف وأحكام مفصّلة، لصك ملزم قانوناً. |
En el pasado, se han presentado al menos tres definiciones distintas aquí en esta Conferencia. | UN | وفي الماضي، قُدّم في هذا المؤتمر ما لا يقل عن ثلاثة تعاريف أخرى. |
Las definiciones de terrorismo de algunos Estados parecen ambiguas o demasiado amplias y deberían adecuarse a las normas internacionales. | UN | إلاّ أن تعاريف بعض الدول للإرهاب تبدو مبهمة أو فضفاضة للغاية، وينبغي مواءمتها مع القواعد الدولية. |
La comunidad internacional no ha elaborado todavía una definición de terrorismo aunque hay definiciones del término en algunas convenciones regionales. | UN | وحتى اﻵن، لم يضع المجتمع الدولي تعريفا واحدا لﻹرهاب، رغم وجود تعاريف لهذا المصطلح في بعض الاتفاقيات اﻹقليمية. |
En el anexo 12 se definen estas diversas categorías de gastos de apoyo. | UN | وترد تعاريف تلك الفئات المختلفة لتكاليف الدعم في المرفق الثاني عشر. |
Existen muchas definiciones de la GRI. De manera simple, se puede definir así: | UN | وتوجد تعاريف عديدة لإدارة المخاطر المؤسسية يمكن تلخيصها بعبارات بسيطة فيما يلي: |
Otro ejemplo son las definiciones de conceptos. El modo de calcular el valor de la producción dependerá de cómo se define ésta. | UN | وهناك مثال آخر هو تعاريف المفاهيم: فكيفية حساب قيمة الإنتاج تتوقف على تعريف الإنتاج. |