Encargado de supervisar y garantizar la seguridad de los locales oficiales, incluida la supervisión de los guardias de seguridad. | UN | يكون مسؤولا عن مراقبة وضمان أمن وسلامة اﻷماكن الرسمية، بما في ذلك اﻹشراف على حراس اﻷمن. |
Los terroristas de Hezbolá reciben entrenamiento en instalaciones militares iraníes y los denominados “guardias revolucionarios iraníes” están estacionados en el Líbano. | UN | ويجري تدريب اﻹرهابيين التابعين لحزب الله في المنشآت العسكرية اﻹيرانية، ويرابط في لبنان من يسمون حراس الثورة اﻹيرانية. |
La presencia de guardias paramilitares vestidos con camisas negras en Tetovo durante el congreso constituyó una alarmante manifestación de extremismo étnico. | UN | ثم جاء ظهور حراس شبه عسكريين يرتدون القمصان السوداء خلال المؤتمر في تيتوفو ليشكل ظاهرة تجسد التطرف اﻹثني. |
Un guardia fronterizo israelí resultó gravemente herido en la Faja de Gaza cuando se arrojó una granada al interior del vehículo en que viajaba. | UN | وأصيب حارس من حراس الحدود الاسرائيليين بجروح خطيرة في قطاع غزة حينما ألقيت قنبلة يدوية داخل المركبة التي كان يستقلها. |
Según los informes, sus compañeros de reclusión le habrían propinado repetidas palizas, ante la pasividad de los guardianes que presenciaban los hechos sin intervenir. | UN | وأفيد بأنه تعرض للضرب بشكل متكرر على يد سجناء آخرين بمرأى من حراس السجن لكن يدﱠعى أن هؤلاء لم يتدخلوا. |
Para analizar las afirmaciones de la autora de que en la muerte participaron algunos guardias, volvió a examinarse el material archivado correspondiente a 1994. | UN | وللتحقق من ادعاءات صاحبة البلاغ بأن بعض حراس السجن قد تسببوا في الوفاة، تمّ فحص مواد محفوظة منذ عام 1994. |
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro. | UN | وأشعل المهاجمون النيران في السجن، وقتلوا أحد حراس السجن وضربوا حارسا آخر. |
Ha habido homicidios cometidos por reclusos que han sido facilitados por los guardias. | UN | وقد سهَّل حراس السجون أعمال القتل التي تمت على يد السجناء. |
Todos los centros de la ONUCI estuvieron vigilados 24 horas al día y 7 días por semana por guardias de seguridad por contrata desarmados. | UN | تم توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لجميع مواقع العملية بواسطة حراس أمن غير مسلحين متعاقد معهم. |
No se encontraban presentes ni guardias ni funcionarios de los Estados Unidos. | UN | ولم يحضر تلك المقابلات حراس أو مسؤولون من الولايات المتحدة. |
Se estacionaron guardias en el refugio en todo momento, incluido al menos uno en el portón de entrada. | UN | وتمركز حراس في الملجأ على مدار الساعة، بمن فيهم حارس واحد على الأقل عند البوابة. |
El acceso a las zonas externas depende del capricho de los guardias. | UN | ويخضع السماح لهم بالتواجد في المناطق الخارجية لهوى حراس السجن. |
Los guardias obligaron al Pastor Gong y a los otros acusados a firmar el acta del juicio sin permitirles leerla. | UN | وبعد ذلك أرغم حراس السجن القُس غونغ والمتهمين الآخرين على توقيع سجل المحاكمة بدون السماح لهم بقراءته. |
Los guardias no parecían sensibles al trauma que esta experiencia me estaba causando. | TED | لم يراعي حراس السجن الصدمة التي كنت أعانيها جرَّاء هذا الأمر. |
Por el contrario, un guardia revolucionario puede tener ciertos privilegios en el aeropuerto. | UN | وعلى العكس فقد يتمتع أحد حراس بسدار ببعض المزايا في المطار. |
Sin embargo, alegó que había sido amenazado por un guardia de seguridad de que se le dispararía si trataba de escapar durante sus traslados al hospital. | UN | غير أنه ادعى أنه تلقى تهديداً من أحد حراس الأمن بإطلاق النار عليه إن هو حاول الفرار في أثناء رحلاته إلى المستشفى. |
Se dice que en Jammu y Cachemira, por ejemplo, las familias sólo pueden obtener información del paradero de sus parientes sobornando a los guardianes de prisión. | UN | ويقال إن اﻷسر لا تستطيع، مثلاً في منطقتي جامو وكشمير، أن تحصل على معلومات عن أماكن وجود أقاربها إلا برشوة حراس السجون. |
No estoy seguro que papá vaya a dejarme liderar el León Guardián. | Open Subtitles | لست متأكد من أن أبى سيسمح لى بقيادة حراس الاسد |
Al llegar, también se ven sometidos al hostigamiento de los guardas de la prisión. | UN | ويتعرضون أيضا إلى مضايقات من حراس السجن لدى وصولهم. |
Los Power Rangers eran una legión de... guerreros jurados para proteger la vida. | Open Subtitles | حراس القوة كانوا فيلقاً من المحاربين الذين أقسموا على حماية الحياة |
Las víctimas son un hombre no identificado de unos sesenta años... y quince hombres que parecían ser sus guardaespaldas. | Open Subtitles | الضحية رجل مجهول الهوية في الستين من العمر و خمسة عشر رجلاً يبدو بأنهم حراس شخصين |
Los centinelas de la UNIKOM les cerraron el paso antes de que cruzaran la frontera con el Iraq. | UN | وقد أوقفهما حراس البعثة قبل أن يعبرا الحدود إلى العراق. |
Los guardabosques, que no estaban armados, huyeron y no se produjeron bajas. | UN | وقد لاذ حراس الغابات غير المسلحين بالفرار، ولم تكن هناك أي خسائر في الأرواح. |
En abril preparó los impuestos de la mitad del personal de Shawshank. | Open Subtitles | فى ابريل التالى قام بعمل عوائد الضرائب لنصف حراس السجن |
En Connecticut, las internas explicaron que no iban a la cafetería para evitar los cacheos practicados por los funcionarios. | UN | وأبلغت السجينات في كونكتكت بأنهن لا يذهبن إلى المطعم تجنباً لعملية تفتيشهن من قبل حراس ذكور. |
Ha matado 2 guarda parques ruandeses y herido a otros 3... con un palo de madera. | Open Subtitles | لقد قتل اثنان من حراس الغابة الروانديين وأصاب ثلاثة آخرون بواسطة هراوة خشبية. |
Por regla general, los vigilantes no son del mismo sexo que los presos y habitualmente hay menos funcionarias que funcionarios. | UN | ووجود حراس من الجنسين قاعدة عامة وهناك عادة عدد من الحارسات أقل من الحراس. |