ويكيبيديا

    "ربّما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Quizás
        
    • Tal vez
        
    • Quizá
        
    • Puede
        
    • Probablemente
        
    • podría
        
    • mejor
        
    • posible
        
    • Seguramente
        
    • puedan haber
        
    • Talvez
        
    Para los animales no. Bueno, Quizás sí. Open Subtitles ليس بالنسبة للحيوانات حسناً، ربّما للحيوانات
    Del cuarto de millón que hizo el viaje, Quizás solo 400 encontraron riqueza. Open Subtitles من الربع المليون الذين جاءوا ربّما واتت 400 منهم ضربة الحظ.
    Ahora lo sabes, Tal vez deberíamos poner todas las cartas sobre la mesa. Open Subtitles حسنا الآن أنت تعرف ربّما يجب أن نضع بطاقاتنا على المنضدة
    Tal vez tu y yo podamos dejar todo en el pasado... hacer como que nunca ocurrió, avanzar, ¿me entiendes? Open Subtitles ربّما أنا وأنتِ يمكننا أن ننسي ما حدث ،ونتظاهر وكأنّه لم يحدث ونكمل طريقنا، أتعرفين ؟
    - No lo sé. Estoy pensando que Quizá no deberíamos hacer esto. Open Subtitles الآن أنا أفكر, ربّما لا ينبغي علينا أن نفعل ذلك
    Quizá todos los hombres tengan una sola alma, de la cual todos formamos parte. Open Subtitles ربّما كلّ الرجال حصلوا على روح عالية واحدة لكن لكلّ شخص جزء
    A Ud. le Puede parecer raro que yo le cuente todo esto. Open Subtitles ربّما يكون من الغريب أن أقول لك كلّ هته الأشياء
    Ese virus, como el de Perú, al final se remonta a los murciélagos, que Probablemente lo han hospedado, sin ser detectado, por siglos. TED هذا الفيروس، الذي ظهر في البيرو في النهاية عرفنا أنه يرجع للخفافيش. التي ربّما كانت تحمله لقرون دون أن نكتشف.
    Y así Quizás Lenny no se volvería loco... y no arruinaría a mi familia. Open Subtitles وبعد ذلك ربّما ليني لن يكون مجنونا و لن تدمّر حياة عائلتي
    Quizás no quería que fuese forzado a decir nada malo acerca de él. Open Subtitles ربّما لم يرد أن يجبرونى على قول أيّ شيء سيئ عنه
    Sólo estamos hablando pero creo que por 150 Quizás te consiga un trato Open Subtitles نحن نتحدّث هنا فقط, ولكن أعتقد 150.. ربّما تأتي لكِ بصفقة
    Creo que Quizás tu tomaste un brillo a uno de los patrones. Open Subtitles إعتقدت أنّه ربّما قد أبديتِ إهتماما بواحد من أرباب العمل.
    - No te he visto en siglos. - Tal vez porque dejaste de llamar. Open Subtitles ـ لم أركِ منذ وقت طويل ـ ربّما لأنّك توقّفت عن الاتّصال
    Ya sé que suena egoísta, pero he estado pensando en que esto podría hacernos mejores personas y Tal vez, hasta mejores padres. Open Subtitles :أعني أن هذا يبدو أنانياً ، و لكنني فكّرت أنها ربّما تجعلنا أناساً أفضل و ربّما أهلاً أفضل حتّى
    Pero, o me incluyes y entonces Tal vez, ya sabes... Tal vez entonces empiece a pensar en ello. Open Subtitles لكن، إذا أعطيتني نصيباً من هذا بعد ذلك ربّما، ..تعرف. ربّما سأبدأ بالتفكير في الموضوع.
    No, o Tal vez podrían comprarlas en, ¿la nueva tienda de historietas al frente? Open Subtitles لا ؟ ربّما يمكنك شراء المجلّات من المكتبة الجديدة قبالة الطريق ؟
    Así que estaba pensando si Quizá le podrías hacer compañía en la tina. Open Subtitles لذا كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن تظلّ بصحبته في الحوض
    Sólo iba a decir que si necesitas dinero y trabajaste en construcción... Quizá pueda ayudarte a conseguir trabajo. Open Subtitles كنتُ سأقول فحسب أنك بحاجة للمال عملت في المقاولات، ربّما بوسعي مساعدتك للحصول على عمل
    ¿No has pensado que Quizá no es que tú seas demasiado grande... sino que esta ciudad sea demasiado pequeña? Open Subtitles الم تفكر ابدا انك ربّما لاتكون كبيرا جدا و ربما هذه البلدة هي الصغيرة جدا ؟
    Quizá debió haberle dicho que esa propiedad no está a la venta. Open Subtitles ربّما كان عليه أن يخبرك بأن تلك الملكية ليست للبيع.
    Puede ser en cinco minutos. También Puede ser dentro de 5.000 años. Open Subtitles ربّما بعد 5 دقائق، وربّما أيضاً بعد 5 آلاف عام
    Esa es una concha grande Probablemente para asustar a los maricas franceses. Open Subtitles أنظري لحجم هذا إنّه واقٍ كبير ربّما لإخفافة الفرنسيين الجبناء
    mejor que no vayamos tan profundo - tan rápido ¿Está bien? Lo siento. Open Subtitles أوتعرفين، ربّما يكون جيّداً لو لم نتعمّق للغاية وقريباً ، حسناً؟
    Y porque es posible que, mientras que estoy en posición única de ofrecerle su libertad, usted Puede hacer lo mismo por mí. Open Subtitles ولأنّه ربّما يكون الأمر مُمكنًا فحسب، بينما أعرض عليكِ في وضعٍ فريد حريتكِ، ربّما يكون بمقدوركِ فعل المثل معي.
    Seguramente hay una explicación para que no haya dormido en tu cama. Tal vez se fue de viaje. Open Subtitles لا بد أن يكون ثمّة مبرر لعدم نومه بسريركِ، ربّما سافر برحلة إلى مكانٍ ما.
    Ello no incluye, las respuestas que esos países puedan haber presentado, verbalmente o por escrito, al Grupo de Expertos con motivo de su constitución. UN وهذا لا يشمل أيّ ردود ربّما تكون قد قدّمتها هذه البلدان إلى فريق الخبراء، شفويا أم خطيا، عندما تشكّل الفريق.
    Talvez no sea tu realidad, pero es la mia de cada día, 24-7. Open Subtitles ربّما ليس واقعك ، لكنهُ واقعي كل يوم. خلال 24 ساعة و 7 أيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد