ويكيبيديا

    "قل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Di
        
    • Dile
        
    • Dime
        
    • Diga
        
    • Dilo
        
    •   
    • Dígale
        
    • dices
        
    • menos
        
    • decir
        
    • Diles
        
    • Dígame
        
    • Díselo
        
    • dice
        
    • digas
        
    Vamos, Canciller, Di algo, ¿te ha paralizado la lengua tu nuevo cargo? Open Subtitles هيا أيها المستشار، قل شيئا، فهل عقد لقبك الجديد لسانك؟
    Está realmente perdido, el chulo! Yusuf, si pregunta, Di que no me has visto. Open Subtitles لقد فقد عقله القواد ان سأل عني يايوسف قل انك لم ترني
    Solo Di que te equivocaste al irte... así podremos volver a ser una familia feliz. Open Subtitles فقط قل أننا مخطئون في ترك بعضنا لذا نستطيع العودة لنكون أسرة سعيدة
    Dile que le daremos poder, un cargo, las llaves de la Kaaba y todo el dinero que quiera. Open Subtitles قل له أننا سنعطيه السلطة و المكانة و مفتاح الكعبة و كل النقود التى يريدها
    Dime que eres de Francia, y ¿qué veo?, ¿un conjunto de clichés? TED قل لي أنت من فرنسا،ماذا سأرى؟ مجموعة من الصور النمطية؟
    Sr. Puiutz, Diga el número de cuenta y lo pondremos en pantalla. Open Subtitles قل رقم الحساب يا سيد بيوت و سنعرضه على الشاشة
    Si te invitan a acercarte, Di que sabes pelear, porque es cierto. Open Subtitles إذا دعوك قل لهم أنك تستطيع أن تقاتل لأنك تستطيع
    Oh, Dios mío, por favor. Sólo Di sí. Di sí a la cantidad que quieran. Open Subtitles يا إلهي العزيز، من فضلك، قل نعم فقط قل نعم لقدر ما يريدون
    Sólo Di que diriges una caridad que ayuda a la comunidad o algo. Open Subtitles فقط قل أنك تدير جمعية خيرية تساعد المجتمع أو شيء ما
    Mira, de ahora en adelante, si Ellie te pregunta algo, solo Di, "no lo se." Eso no es una mentira. Open Subtitles انظر من الآن و صاعدا إذا سألتك إيلي شيء ما فقط قل: لا أعرف هذه ليست بكذبة
    Di algo si estoy equivocado, no digas nada si estoy en lo cierto. Open Subtitles قل شيئاً إذا كنتُ مخطئاً أو اصمت إذا كنتُ على حق
    Mira, si no estás de acuerdo con esto, solo Di que no. Open Subtitles انظر اذا كنت لست موافق مع هذا, فقط قل الكلمه.
    Dile a Cora que se calme, y le daremos de comer como siempre. Open Subtitles لذلك قل لكورا أن تأتي بهدوء، وسوف نطعمها كما هو معتاد
    Sí, vas a tomar tu jugo y comer tu cereal. Dile, "adiós, papi". Open Subtitles من الافضل ان تاكل الفطار وتشرب العصير قل لابيك الى اللقاء
    Sólo Dile lo que quieres hacerle. O lo que quieres que ella te haga. Open Subtitles قل ما تريد أن تفعله بها أو ما تريدها أن تفعله بك
    Dime la verdad. ¿No extrañas todo esto? Tener un hogar, una vida de verdad. Open Subtitles قل لى الحقيقه ألا تشتاق الى ذلك أن يكون لك بيت ؟
    Dime si es un error estamparte los sesos contra la pared, Lyman. Open Subtitles قل لي إذا كان خطأ لتفجير عقلك ضد الجدار، ليمان.
    Dile que deje de jugar conmigo y me Diga qué quiere que haga. Open Subtitles قل له أن يسرع و يخبرني بما الذي يريد مني فعله
    Mientras, si hay algo más que pueda hacer por ti y la clase, solo Dilo. Open Subtitles في تلك الأثناء, لو هُنالك أي شيء تطلبه أنتَ أو صفك قل فحسب
    Si crees que es el eco, algo más y verás cómo te contestan. Open Subtitles إن كنت تظنه الصدى ، قل شيئاً آخر وسترى كيف سيردون عليك
    Dígale a Dante que quiere salir de ahí con la mayor cantidad de respuestas posibles. Open Subtitles قل لدانتى انك تريد ان تخرج بالعديد من الاجابات التى يستطيع اعطائها لك
    Le dices que la serpiente era venenosa y que me morí después de comérmela. Open Subtitles إذن قل لــه بأن ذلك الثعبــان كان سامــا ومــت بعــد إلتهامــي الثعبــان
    En su labor la Comisión deberá tener en cuenta la situación especial y las dificultades particulares de los países menos adelantados. UN وينبغي للجنة في أدائها لعملها أن تأخذ في الاعتبار الحالة الخاصة ﻷقل البلدان نموا والصعوبات التي تنفرد بمواجهتها.
    Huelga decir que las mayores víctimas de la pobreza son los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral. UN وقال إنه غني عن القول أن البلدان اﻷقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية هي من أكبر ضحايا الفقر.
    Saca la lista en el télex. Diles que es de máxima prioridad. Open Subtitles أرسل برقية بتلك القائمة قل لهم أنها ذات أولوية عليا
    Dígame, cabo, ¿los lugares de interés de París se reducen a los que estimulan el intelecto y el estómago? Open Subtitles قل لى أيها العريف ، هل مشاهد باريس محصورة على الذين يحفزون العقل و المعدة ؟
    Díselo a la niña que está sentada en una celda de inmigración. Open Subtitles قل ذلك لفتاة صغيرة التي تجلس في زنزانة لإحتجاز المهاجرين
    El artículo 155 dice que al menos tres de los miembros deben ser expertos financieros de reconocida competencia. UN وتنص المادة ١٥٥ على ضرورة أن يكون ثلاثة على اﻷقل من اﻷعضاء من الخبراء الماليين المشهود لهم بالكفاءة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد