ويكيبيديا

    "لا يعرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no sabe
        
    • no conoce
        
    • no sabía
        
    • no lo sabe
        
    • no sepa
        
    • no saben
        
    • no conocía
        
    • no tiene
        
    • no saber
        
    • se desconoce
        
    • no sabes
        
    • que no
        
    • No sé
        
    • no se sabe
        
    • no reconoce
        
    El médico no denuncia que el paciente que ha examinado ha sido torturado, entre otras cosas porque no sabe a quién denunciarlo. UN فالطبيب لن يبلغ عن رؤيته شخصا معذبا، وذلك ﻷسباب مختلفة، من بينها أنه لا يعرف من الذي يجب إبلاغه.
    De hecho, el sistema no sabe que la copa de agua está ahí. TED في الواقع، فالنظام لا يعرف حتى أن كوب الماء يوجد هناك.
    Pobre Lucius, no sabe que el papá de Domitia piensa que su familia es adinerada pero aun así canallas de Subura. TED لوسيوس المسكين، فهو لا يعرف أن والد دوميتيا يعتقد أنه وعائلته أثرياء إلا أنه يبقى من حثالة سوبارو.
    Es sin duda un lugar común decir que el SIDA no conoce fronteras, pero, en el caso del Caribe, se trata de una verdad fundamental. UN ومن التعابير المتكررة القول إن الإيدز مرض لا يعرف الحدود، لكن هذا القول، في حالة منطقة الكاريبي، يعبر عن حقيقة أساسية.
    Si él no sabía su nombre, entonces ella no sabe el de él. Open Subtitles اذا كان هو لا يعرف اسمها فبتاكيد هى لا تعرف اسمه
    Pero sí sé que un campesino que no sabe leer ni escribir no puede mantener a su familia y ve a su hijo morir de hambre. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية
    Después de todo, no sabe que ahora aquí la vida es imposible. Open Subtitles لذا، فهو لا يعرف أن الحياة هنا أصبحت الآن مستحيلة
    Von Braun no sabe que tiene un rival en la Unión Soviética. Open Subtitles فون براون لا يعرف أن لديه منافس في الإتحاد السوفيتي
    Este trabajador loco está intentando colarse en la fila. Él no sabe hacer nada mejor. Open Subtitles . هذا الأحمق يحاول أن يقطع الصف . إنه فقط لا يعرف أفضل
    ¿Crees que no sabe lo que esa cosa es capaz de hacer? Open Subtitles هل تظن بأنّه لا يعرف ما يفعله ذلك الشيء ؟
    A veces el corazón no sabe lo que quiere hasta que lo encuentra. Open Subtitles أحياناً القلب لا يعرف ماذا يريد حتى يعثر على ما يريد
    Me encantaría agradecérselo, pero... me da la sensación de que diría que no sabe de qué le hablo. Open Subtitles سأحب أن أشكره ولكن لدى شعور أنه سيدعى أنه لا يعرف ما الذى أتحدث عنه
    Eso es a lo que se refiere cuando dice que no sabe si puede enseñarme. Open Subtitles هذا ما يعنيه حين قال أنه لا يعرف إن كان بمقدوره أن يعلمني
    Mucha gente no conoce la ubicación de sus órganos vitales, o incluso cómo funcionan. TED لا يعرف الكثير من الأشخاص مواقع أعضائهم الحيوية، أو حتى كيف تعمل.
    Nunca ha visto mi cara, no conoce mi nombre, sólo sabe de Geppetto. Open Subtitles مالذي سيقوله ؟ لم يرى وجهي قط وهو لا يعرف أسمي
    Bueno, si no sabía nada sobre las imitaciones de asesinatos, no sería el compañero, sino que sería su peón. Open Subtitles حسنا,إن كان لا يعرف حقا عن الجرائم الأخرى المقلدة فلن يكون شريك أحدهم بل سيكون بيدقه
    Nos quitan las cosas el camarada Stalin no lo sabe ¡ Open Subtitles أنهم يرسلونا بعيدا الرفيق ستالين لا يعرف
    Pienso que es una locura someterte a cirugía sólo para que la gente no sepa lo que sientes. Open Subtitles ما زلت أنه من الهراء أن تجري جراحه كبيره فقط لكي لا يعرف الناس شعورك
    Generalmente los padres no saben dónde se encuentra el niño, pero en algunos casos fueron ellos quienes lo vendieron a la red de tratantes. UN وعادة ما لا يعرف الوالدان أين يوجد طفلهما، ولكن في بعض الحالات يكون الأبوان هما اللذان باعا الطفل لشبكة الاتجار.
    Al parecer, se habían realizado esfuerzos para prohibir esta práctica en Alabama, pero el Relator Especial no conocía el resultado. UN ويبدو أنه تم بذل جهود لحظر هذه الممارسة في ألاباما لكن المقرر الخاص لا يعرف النتيجة.
    Y, no quiero que un chulito se lleve toda la gloria, especialmente uno que no tiene ni idea sobre reacciones de combustible isotópico. Open Subtitles ولا أريد لطفلٍ مغرور أن يأتي ويأخذ كل المجد وخصوصاً إن كان لا يعرف الشيء الرئيسي عن التفاعلات الكيميائية للوقود
    no saber tiene sus desventajas, por eso una buena póliza de seguros es tan importante. Open Subtitles بالطبع، لا يعرف له عوائقه الخاصة، لهذا السبب وثيقة تأمين جيدة مهم جدا.
    También existe un problema con cantidades de mercurio no contabilizadas en algunos sitios, cuyo destino en el medio ambiente se desconoce; UN وهناك أيضاً مسألة الزئبق الذي لم يستدل على مكانه في بعض المواقع، والذي لا يعرف مصيره في البيئة؛
    Pero te puedes electrocutar si no sabes lo que haces, como yo. Open Subtitles من الممكن الإصابة بصدمة كهربائية لو أن المرء لا يعرف ماذا يفعل
    Que la gente de color nunca va a llegar a ninguna parte, hasta que no empiecen a arriesgarse en otros tipos de cosas. Open Subtitles لا أقصد هذا يا أمي . ولكن الناس يطرحون أسئلة جنونية ويبدو أن الجميع لا يعرف عن أفريقيا سوى طرزان
    No sé cómo te llamas ni por qué has venido, pero ayúdame. Open Subtitles أنا لا يعرف اسمك أو الذى جئت هنا، لكن رجاء ساعدني.
    no se sabe todavía si había gente en el edificio o si hubo heridos durante el colapso de la estructura. Open Subtitles ولا يعرف لغاية الان اذا كان هناك من اشخاص في داخل المبنى او اذا كان هناك اصابات
    Los productos químicos se difunden por todo el ambiente y la contaminación del aire y del agua no reconoce fronteras nacionales. UN والمواد الكيميائية منتشرة في البيئة، كما أن تلوث الهواء والمياه لا يعرف الحدود الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد