ويكيبيديا

    "مترجم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • traductor
        
    • un intérprete
        
    • traducido
        
    • traducir
        
    • traductores
        
    • subtítulos
        
    • intérpretes
        
    • el intérprete
        
    • de traducción
        
    • traducida
        
    • traducidos
        
    • intérprete de
        
    • un compilador
        
    La traducción deberá ser certificada por un traductor oficial o un traductor jurado, o por un agente diplomático o consular. UN ويجب أن تكون الترجمة معتمدة من موظف رسمي أو من مترجم محلَّف أو ممثِّل دبلوماسي أو قنصلي.
    Era como que yo hacía las preguntas y charlaba con él a través de un traductor en una especie de susurro. TED سألت نوع من مثل هذه الأسئلة وتجاذب اطراف الحديث معه من خلال مترجم في وضع مثل نصف هامس
    ¿Donde fué que el erudito traductor Griego conoció al anónimo autor de su muerte? Open Subtitles والآن ، مترجم اليونانية الضليع أين التقى بالمؤلف المجهول لقصة موته ؟
    En caso contrario, el acusado tendrá derecho a la asistencia gratuita de un intérprete nombrado por el Presidente de la Sala; UN فإذا لم يكن اﻷمر ذلك، فإن للمتهم الحق في مساعدة مجانية يقدمها مترجم شفوي يعيﱢنه رئيس الدائرة الابتدائية؛
    Todo el que declare que no entiende el idioma en que se desarrolla el proceso tendrá derecho a un intérprete; UN يحق لكل شخص يبين أنه لا يفهم اللغة المستخدمة في المحاكمة أن يحصل على مساعدة مترجم شفوي؛
    Si el menor no pudiera comunicar directamente con aquél en un idioma común, se solicitará la intervención de un intérprete. UN وإذا تعذر على الطفل التواصل المباشر مع الموظف المؤهل بلغة مشتركة، ينبغي الاستنجاد بخدمات مترجم شفوي مؤهل.
    Si instalara un traductor de software basada en el sonido en tu laptop? Open Subtitles أن أقوم بتثبيت قاموس مترجم يعتمد على الصوت في جهازك المحمول؟
    Tengo un recetario ruso que ha sido inútil para mí sin un traductor. Open Subtitles لدي كتاب طبخ روسي الذي كان عديم الفائده لي بدون مترجم
    El objetivo era proporcionar una estación de trabajo de ese tipo a cada traductor. UN وكان الهدف تزويد كل مترجم بمحطة عمل من هذا النوع.
    En algunos casos, los funcionarios no podían comunicarse con sus supervisores inmediatos ni realizar las funciones del puesto sin un traductor. UN وفي بعض الحالات لم يكن الموظفون قادرين على التخاطب مع رؤسائهم المباشرين أو على الاضطلاع بمهامهم الوظيفية بدون مترجم.
    Se informa que Mohammed Hossein Tahmasbpour, un poeta que se expresa en idioma azerí, desapareció y que el Dr. Mehdi Parham, traductor y escritor, fue detenido. UN ووردت تقارير عن اختفاء محمد حسين تاهماسبور وهو شاعر يكتب باللغة اﻷزرية وعن اعتقال الدكتور مهدي بارهام وهو مترجم وكاتب.
    Estas medidas se proponían aumentar la productividad general de la plantilla permanente e igualar el volumen de trabajo por intérprete y por traductor en todos los idiomas. UN وتهدف هذه التدابير إلى زيادة اﻹنتاجية اﻹجمالية للموظفين الدائمين وتحقيق تكافؤ في عبء العمل الملقى على كل مترجم تحريري وشفوي في جميع اللغات.
    Si el menor no pudiera comunicarse directamente con aquél en un idioma común, se solicitarán los servicios de un intérprete. UN وإذا تعذر على الطفل التواصل المباشر مع الموظف المؤهل بلغة مشتركة، ينبغي الاستنجاد بخدمات مترجم شفوي مؤهل.
    Si el menor no pudiera comunicar directamente con aquél en un idioma común, se solicitará la intervención de un intérprete. UN وإذا تعذر على الطفل التواصل المباشر مع الموظف المؤهل بلغة مشتركة، ينبغي الاستنجاد بخدمات مترجم شفوي مؤهل.
    Si el menor no pudiera comunicar directamente con aquél en un idioma común, se solicitará la intervención de un intérprete. UN وإذا تعذر على الطفل التواصل المباشر مع الموظف المؤهل بلغة مشتركة، ينبغي الاستنجاد بخدمات مترجم شفوي مؤهل.
    En estos casos, la información solo puede facilitársele tras la llegada de un intérprete calificado, que se produce lo antes posible. UN وفي هذه الحالات، لا تقدم المعلومات إلا عند وصول مترجم فوري مؤهل. ويستقدم المترجم في أسرع وقت ممكن.
    En estos casos, la información solo puede facilitársele tras la llegada de un intérprete calificado, que se produce lo antes posible. UN وفي هذه الحالات، لا تقدم المعلومات إلا عند وصول مترجم فوري مؤهل. ويستقدم المترجم في أسرع وقت ممكن.
    Finalmente me reuní con el juez después de ser transferida a Martinique pero no pude entender nada porque no había un intérprete Open Subtitles و أخيرًا إلتقيتُ بالقاضي بعد أن نُقلتُ إلى مارتينيك. لكنني لم أستطع فهم أيّ شيء بسبب عدم وجود مترجم,
    Sin embargo, los archivos reunidos no incluyen todas las instrucciones administrativas, y un número apreciable de los archivos redactados en albanés que se han reunido sigue sin estar traducido al serbio. UN بيد أن الملفات التي جمعت لا تتضمن كل التعليمات الإدارية، وهناك عدد كبير مما تم جمعه من التعليمات الصادرة بالألبانية لا يزال غير مترجم إلى الصربية.
    Éstos estaban, en una parte importante, sin traducir y no confirman todos los costos incluidos. UN وكان جزء كبير من هذه اﻷدلة غير مترجم ولا يؤيد جميع التكاليف المدرجة.
    La Unión Europea emplea un personal permanente de cerca de 2.500 traductores. TED الإتحاد الأوروبي يوظف مترجمين دائمين يصل عددهم لـ 2,500 مترجم.
    26, ¿sin haber visto una película con subtítulos? Open Subtitles عمركِ 26 ولم تشاهدي فيلم مترجم أبدًا؟
    Además, el interesado no tenía que formular una solicitud particular para disponer de un intérprete; los servicios de intérpretes se prestaban de oficio. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الشخص المعني لا يحتاج إلى تقديم طلب خاص لتوفير مترجم بحكم القانون.
    El autor señala que, según el intérprete de la Embajada sueca en Ankara, el aviso de búsqueda era ininteligible. UN 9-2 ويلاحظ صاحب البلاغ أن مترجم السفارة السويدية في أنقرة اعتبر أمر البحث عنه غير مفهوم.
    i) Contar con la asistencia, según proceda, de un intérprete competente y de los servicios de traducción necesarios para presentar sus observaciones; UN ' ١` أن يساعده، حسب الاقتضاء، مترجم شفهي قدير وأن يستعين بكل ما يلزم من الترجمة لعرض آرائه؛
    En cuanto a la documentación presentada, una gran parte no estaba traducida al inglés. UN وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة، كان معظمها غير مترجم إلى الانكليزية.
    172. En apoyo de su reclamación, Lavcevic presentó diversas facturas y documentos parcialmente traducidos. UN 172- وقدمت شركة لافسيفتش، تأييدا لمطالبتها، فواتير مختلفة ووثائق مترجم بعض أجزائها.
    pero el problema es, que no sabemos el lenguaje de máquina de las proteínas; no tenemos un compilador para proteínas. TED لكن المشكلة هي، ليس لدينا لغة آلة للبروتينات. وليس لدينا مترجم للبروتينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد