Un ejemplo elocuente de las conmociones producidas por los cambios dramáticos en Europa es la situación en la ex Yugoslavia. | UN | هناك مثال بالغ الدلالة على الاضطراب الذي أحدثته التغيرات المثيرة في أوروبا وهو الحالة في يوغوسلافيا السابقة. |
Este acto es un ejemplo más del terrorismo que se inflige sin cesar a Israel. | UN | وليس هذا العمل إلا مثال آخر على اﻹرهاب الموجه بصورة متواصلة إلى اسرائيل. |
El ejemplo más patente de esa discriminación empieza antes que nazcan las niñas. | UN | وأوضح مثال على هذا التمييز يبدأ حتى قبل أن تولد الفتاة. |
Esto no puede ser descrito como un ejemplo clásico de guerra entre dos ejércitos. | UN | ولا يمكن أن يوصف هذا على أنـه مثال معتاد للحرب بين جيشين. |
Otro ejemplo es la esfera de las comunicaciones marítimas entre Gibraltar y España. | UN | مثال آخر نجده في مجال الاتصالات البحرية بين جبل طارق واسبانيا. |
Por ejemplo, la proporción del sueldo utilizada para el cálculo de las prestaciones de enfermedad se limita a seis veces la suma básica. | UN | مثال ذلك أن مبلغ الدخل من العمل المأجور الذي يستخدم في حساب استحقاقات المرض يقتصر على ستة أمثال المبلغ اﻷساسي. |
Ello no constituye sino el más reciente ejemplo de cooperación internacional sostenida para Haití. | UN | وليس هذا سوى آخر مثال على التعاون الدولي المستمر من أجل هايتي. |
Por ejemplo, en tres ocasiones me reuní con los miembros fuera de los grupos tradicionales. | UN | مثال ذلك أنني، في مناسبات ثلاث، دعوت اﻷعضاء إلى الاجتماع خارج المجموعات الثلاث. |
La evolución del expediente sobre la finca La Exacta es un ejemplo. | UN | والدعوة المتعلقة بعزبة لا إكساكتا هي مثال شاهد على ذلك. |
Aquí debo traer a colación el ejemplo de Abjasia: 300.000 pacíficos ciudadanos de Georgia han sido expulsados del territorio de Abjasia. | UN | وعليﱠ هنا أن أبرز مثال أبخازيا: هناك ٠٠٠ ٣٠٠ من مواطني جورجيا المسالمين تـــم طردهــم من إقليم أبخازيا. |
El asesinato del ex Presidente afgano Sr. Najibullah es un claro ejemplo. | UN | وقتل رئيس الجمهورية السابق نجيب الله أوضح مثال على ذلك. |
Este es un ejemplo que indica un mejor manejo de los recursos confiados al Secretario General como principal funcionario administrativo. | UN | وهذا مثال واحد يشير إلى تحسن إدارة الموارد الموضوعة تحت تصرف اﻷمين العام بصفته المسؤول اﻹداري اﻷعلى. |
Por ejemplo, el número de personas que vive en la extrema pobreza es notablemente mayor en las zonas rurales. | UN | مثال ذلك أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع هو أكبر بكثير في المناطق الريفية. |
El período extraordinario de sesiones celebrado en 1998 por la Asamblea General ofrece un excelente ejemplo de este cambio de perspectiva. | UN | وأضاف أن الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٨ مثال جيد على هذا التغيير في الرؤية. |
La práctica de la Quinta Comisión de alternar las consultas oficiales con las oficiosas constituye un buen ejemplo en ese sentido. | UN | والانتقال بين الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية الذي درجت عليه اللجنة الخامسة هو مثال جيد في هذا الصدد. |
El prolongado bloqueo del puente principal sobre el Inguri es otro ejemplo de ello. | UN | وثمة مثال في هذا الصدد وهو إغلاق جسر إنغوري الرئيسي لفترة طويلة. |
Por ejemplo, el promedio de los asuntos atendidos por un trabajador social fue de 340 por año, en lugar de la cifra recomendada de 250. | UN | مثال ذلك أن متوسط عبء العمل المسند إلى اﻹخصائي الواحد كان ٣٤٠ حالة في السنة بدلا من العدد المحبذ البالغ ٢٥٠. |
Los dolorosos acontecimientos de Timor Oriental son otro ejemplo elocuente de esto. | UN | واﻷحداث المحزنة في تيمور الشرقية مثال صارخ آخر على ذلك. |
Esperemos que los ejemplos de Libia y del Chad inspiren a otros Estados. | UN | ويحدوني اﻷمل أن يكون مثال ليبيا وتشاد مثالا تحتذيه دول أخرى. |
Sin embargo, otros miembros opinaron que se trataba de un caso en que la analogía con la Convención de Viena estaba plenamente justificada. | UN | ومع ذلك، ذكر أعضاء آخرون أن هذه المادة مثال على أن الشبه بينها وبين اتفاقية فيينا له ما يبرره تماماً. |
Este esfuerzo es una muestra de cómo la cooperación internacional puede contribuir a fortalecer el valor universal de la democracia. | UN | وهذا الجهد مثال على الكيفية التي يمكن بها للتعاون الدولي أن يساعد في تعزيز القيمة العالمية للديمقراطية. |
Valga un ejemplo muy elocuente que ilustra la situación en la que nos encontramos hoy. | UN | واسمحوا لي أن أذكر من جديد مثال بارز على الوضع الذي نواجهه اليوم. |
Egipto: demostración de alianza para el modelo de aldea libre de mutilación genital femenina | UN | المشروع النموذجي للقرى الخالية من تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى: مثال على الشراكة |
Y envío una prueba de mi compromiso de proveer para sus necesidades. | Open Subtitles | و أرفق لك مثال على التزامي بالمساعده فى العنايه بها |
El proyecto de convención intergubernamental sobre la cultura constituye otro ejemplo y es también un símbolo de lo señalado. | UN | ومشروع الاتفاقية الحكومية الدولية بشأن الثقافة مثال آخر لهذا التعاون، كما أنها رمز له. |
Esto nos hace pensar lo lejos que estamos del ideal de la paz mundial eterna, que pocos creen posible, pero cuya realización es uno de los propósitos fundamentales de las Naciones Unidas. | UN | وهي تجعـلنا نـفكر في مــدى بعدنا عن مثال السلم العالمي السرمدي، الذي لا يؤمن بإمكان تحقيقه إلا القليلون، على أن تحقيقه هو أحــد المقاصد اﻷساسية لﻷمم المتحدة. |