No, solo crees que es sexy... por que esta hecha de fuego infernal. | Open Subtitles | لا، أنت فقط تعتقد أنها مثيرة لأنها خُلقت من نار الجحيم |
Vaya, señorita extraña, es tan sexy, debería casarme contigo mañana en vez de casarme con esa aburrida de Lois. | Open Subtitles | أيتها السيدة الغريبة، أنت مثيرة فعلاً يجب أن أتزوجك أنت غداً بدلاً من تلك المزعجة لويس |
La FAO considera que la Declaración de Normas Humanitarias Mínimas es una iniciativa interesante. | UN | تعتبر منظمة اﻷغذية والزراعة أن إعلان المعايير اﻹنسانية الدنيا مبادرة مثيرة للاهتمام. |
Bueno, nunca me ha caído bien, pero su mujer está muy buena. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أحبه قط، ولكن كان لديه زوجة مثيرة |
es lo que llamo contagio social y es realmente poderoso y realmente emocionante. | TED | هذا ما أسميه بالعدوى الاجتماعية، وهي حقاً قوية و مثيرة حقاً. |
¿Sabes cuándo fue que una chica tan caliente me dijo que era lindo? | Open Subtitles | هل تعلمين متي اخر مرة قابلت فتاة مثيرة واخبرتني انني جذاب؟ |
es una fiesta de disfraces. Vas disfrazada de cualquier cosa pero sexy. | Open Subtitles | إنها حفلة تنكرية ، فيجب أن تكونى أى شخصية مثيرة |
sexy y guapa. Son dos cosas físicas. Nadie quiere estar en una sola columna. | Open Subtitles | مثيرة وجميلة كلتاهما بخانة المظهر لا أحد يريد أن يكون بخانة واحدة |
Digo, si vas a ser sexy, no te vistas como un ave, Dee. | Open Subtitles | أعني، أذا كنت تريدين أن تكوني مثيرة لا تلبسي مثل طير |
Está bien, yo seré la sexy autoestopista bibliotecaria con ganas de comer un pastelillo. | Open Subtitles | حسنا , سوف اكون مديرة مكتبة مسافرة مثيرة تتلهف على كاب كيك |
Sí. ¿Será el padre dominante e hipercrítico o la afectuosa mamá que todavía se ve sexy en sudadera? | Open Subtitles | نعم. هل سيكون الأب المتسلط المنتقد بشدة أم الأم المحبة التي تبدو مثيرة بثياب الرياضة |
Si bien muchos pueden poner en tela de juicio esta idea, es interesante analizarla y puede llevar a discusiones fructíferas en el futuro. | UN | وبينما قد يجد الكثيرون صعوبة في هذه الفكرة، فإنها فكرة مثيرة جديرة بالاعتبار ونأمل أن تكون أساسا لمناقشات مثمرة قادمة. |
En Nukifetau hubo una tendencia interesante en los años 2001 y 2002, en que disminuyó el número de varones y aumentó el de mujeres. | UN | وفي جزيرة نوكوفيتاو، كانت توجد ظاهرة مثيرة للاهتمام في عام 2001 وعام 2000، حيث انخفض عدد الذكور وازداد عدد الإناث. |
Ya no está buena. Tú cataste lo mejor, sin ánimo de ofender. | Open Subtitles | يا صاح، إنّها ليست حتّى مثيرة لقد كانت أفضل بالسابق. |
No, no, no, yo estoy bueno No, no estas buena, estas buena | Open Subtitles | لا، لا، لا، لست لا، لا، أنتِ مثيرة، أنتِ مثيرة |
será una aventura emocionante de casi 1000 km. Y estoy segura de que tendré fotos borrosas para mostrar. | TED | ستكون مغامرة مثيرة طولها 620 ميلًا، وأنا موقنة أني سأحصل على صور ضبابية لأفتخر بها. |
El sexo conmigo, como es caliente y excelente, podría nublar tu juicio. | Open Subtitles | إقامة علاقة معي ستكون مثيرة وممتازة وقد تؤثر على حكمك |
UU. Creo que la forma de hacer que sea nuevamente atractiva, es hacer que trate explícitamente de la enseñanza del poder. | TED | وباعتقادي فإن الطريقة التي يمكن بها جعل التربية المدنية مثيرة مجددا هو أن نجهر بما يتعلق بتعليم القوة. |
Se han expresado ideas y sugerencias interesantes. | UN | وأُعرب عن أفكار واقتراحات مثيرة للاهتمام. |
es más, vivimos un período de cambios dramáticos en el mundo del trabajo. | UN | وفوق ذلك كله، فإننا نعيش فترة تحولات مثيرة في عالم العمل. |
Eres tan ardiente, Si te hubiese visto antes de conocer a mi esposa. | Open Subtitles | أنت مثيرة للغاية ، أتمنى أنني رأيتك قبل أن اقابل زوجتي |
Pongan la cara, abrácenlo, que sea sensual. | Open Subtitles | فقط أرنا وجهك، عانقيه، بحركة مثيرة |
Unos días después partí hacia la escuela militar... donde una vida excitante me aguardaba. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة توجهت إلى المدرسة العسكرية حيث كانت تنتظرني حياة مثيرة |
Todos estos cambios abren nuevas y emocionantes perspectivas para el comercio, la inversión y la cooperación económica. | UN | وهذه التغيرات جميعا فتحت آفاقا مثيرة جديدة أمام التجارة والاستثمار والتعاون الاقتصادي. |
Cuando tenía 8 años, una nueva niña ingresó a nuestra clase. Era tan notable, como se ven todas las nueva chicas. | TED | عندما كنت أبلغ الثامنة، التحقت فتاة جديدة بالقسم، و كانت مثيرة فعلا للاهتمام، كما حال أيّ فتاة جديدة. |