• Un loco que se había disfrazado de militar fue asesinado a quemarropa. | UN | أطلق الرصاص من قريب على مجنون متنكر في زي عسكري فقتل |
- Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! | Open Subtitles | هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك |
Pero el que asusta es él. Está loco. Tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء |
Porque la gente loca no se sienta a preguntarse si están locos | Open Subtitles | لأنه لا يوجد مجنون يجلس و يتساءل إن كان مجنوناً |
CA: Bueno eso fue una cosa rarísima. porque tomaste esta decision que mucha gente te aconsejó era una locura. | TED | ك أ: حسنا, هذا كان شئ غريب, لأنك جعلت الناس وصفوا تصرفك بعد ذلك بأنك مجنون. |
Está loco. Le he dicho mil veces que no podrían haberlo hecho. | Open Subtitles | أنت مجنون.لقد أخبرتك مرارا وتكرارا أنهم لا يمكنهم فعل ذلك. |
Willy Sutton era un ladrón, Hitler estaba loco. Ofelia no era una ladrona. | Open Subtitles | ويلي ساتن كان محتال, هتلر كان مجنون, أوفيليا لم تكن محتالة. |
¿Por qué a Guam? Siempre he ocultado la verdad para protegerte porque pensaba que estabas un poco loco. | Open Subtitles | ديك , لقد تغاضيت عن اخطائك العديد من المرات لأننى كنت اعتقد انك مجنون قليلا |
Pero el que asusta es él. Está loco. Tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء |
Es monstruoso suponer que una muchacha como esa esté aliada a un loco. | Open Subtitles | من المريع التفكير بأن فتاة مثلها متورطة مع رجل مجنون مثله |
- Sr. Stamphill ¿su objetivo es citar que el acusado no está loco? | Open Subtitles | سيد ستامفيل ، هل أدعائك هو ان المدعى علية مجنون ؟ |
No veo absolutamente ninguna razón por la que nadie opinaría que está loco si describiera este encuentro con nosotros. | Open Subtitles | أنا لن أجد أي سبب الذي أي واحد يفكّرك مجنون إذا أنت وصف هذا إجتماع لنا. |
Es suficiente con el loco que quiere ponerlos a halar una calesa. | Open Subtitles | يكفي سوءاً أن هناك مجنون ما يحاول ربطهم بعربة ريكشا. |
Mire, no quiero que lo muestre como a un loco con un palo. | Open Subtitles | أنظر, أنا لا أريدك أن تظهره في صورة رجل مجنون بهراوة |
¡No eres peligroso, estás loco! ¡Yo no me voy a subir en esa cosa! | Open Subtitles | ماذا، أنت لست خطيراً لكنك رجل مجنون حقاً، لـن أركب هذا الشيء |
¡Tyr! dime que estoy loco, pero no sé porque sospecho que tienes un plan. | Open Subtitles | دعوة لي مجنون, ولكن أنا الرهان كنت قد حصلت على خطة احتياطية. |
Lo siento, cara de muñeca. Pero ahora, gracias a la marihuana, soy un loco incurable. | Open Subtitles | آسف يا وجه الدميه لكن شكراً للمريوانا ، أنا مجنون بشكل لا يصدق |
Y después, por alguna razón que todavía no entendemos, se volvió completamente loco. | Open Subtitles | و بعدها ، لم نتمكن من فهم هذا. اصبح مجنون تمامًا. |
Diablos, supongo que prefiero ser loca y delgada que gorda y triste. | Open Subtitles | شيت، وأعتقد أنني سأكون بدلا مجنون ونحيل من الدهون وبائسة. |
La idea de que la CIA trabaje con Irina Derevko es una locura | Open Subtitles | الفكرة التي وكالة المخابرات المركزية راغب للعمل مع إرينا دريفكو مجنون. |
Si piensan que me voy a meter en esto están completamente locos. | Open Subtitles | اذا اعتقدت انى سوف اشترك فى هذا فأنت مجنون حتماً |
"Allí Jesús colocó sus manos sobre un demente y lo libró del demonio. | Open Subtitles | هناك ، يسوع وضع يده على مجنون و أخرج منه شيطاناً |
No soy un lunático. Soy un hombre que lucha por su alma. | Open Subtitles | لست مجنون يا رجل انا رجل يكافح من اجل روحه |
Y supongo que algún chiflado ha tenido un thali de oro del que ha comido. | TED | و انا افترض ان مجنون ما كان لديه سالي من الذهب ليأكل منه |
Por eso me fui de su casa, porque es un maldito psicópata. | Open Subtitles | اتعلم, هذا هو سبب انتقالي من منزله لأنه مجنون لعين |
Me doy cuenta que debe estar muy enojado conmigo pero peleo por una buena causa. | Open Subtitles | أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون مجنون جدا عليّ لكنني أحارب للقضية النبيلة |
Todo el mundo pensaba que era tonto por la cantidad de mantequilla de maní que comía | Open Subtitles | الجميع يعتقد انه مجنون الطريقة التي كان يتناول بها زبدة الفول السوداني |
Con esas escaleras locas de allí así que si ves a Debra más tarde y tiene dolor de hombro, es por eso. | Open Subtitles | تلك السلالم مجنون الحمار هناك. حتى إذا كنت ترى ديبرا في وقت لاحق ولها في الكتف قرحة، لهذا السبب. |
Además, el Estado parte ha de indemnizar adecuadamente a Malik Medjnoune por las violaciones. | UN | وعلى الدولة الطرف أيضاً تقديم تعويض مناسب لمالك مجنون عن هذه الانتهاكات. |
Por si hay algún maníaco asesino suelto que corta la luz e intenta matarnos. | Open Subtitles | تحسباً لوجود مجنون طليق، يفصل الكهرباء ويحاول أن يقتحم ويقتلنا. |
173. La Mitsubishi alega que, a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq, la SCOP dejó de efectuar pagos con respecto a la deuda relativa al proyecto Majnoon. | UN | 173- وتزعم شركة ميتسوبيشي أنه نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة، فقد توقفت المؤسسة العامة العراقية للمشاريع النفطية عن سداد المدفوعات فيما يتصل بالديون المتعلقة بمشروع مجنون. |
A las 10.00 horas se avistó por segunda vez el helicóptero al oriente de Maŷnun septentrional, tomando tierra en el puesto iraní situado en las coordenadas 5655, para regresar a los cinco minutos al interior del Irán. | UN | في الساعة ٠٠/١٥ شوهدت الطائرة للمرة الثانية شرقي مجنون الشمالي وهبطت في النقطة اﻹيرانية المتروكة في م ت )٥٦٥٥( وبعد )٥( خمس دقائق عادت إلى العمق اﻹيراني. |