Asesor Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Naciones Unidas | UN | الرائد جوزيف نابولي مستشار عسكري، إدارة عمليات حفظ السلم، اﻷمم المتحدة |
i) Crear, como puesto temporario, el cargo de Asesor Especial del Secretario General; | UN | ' ١ ' إنشاء وظيفة مستشار خاص لﻷمين العام، كوظيفة مؤقتة؛ |
Asesor de la reestructuración de la capacitación de oficiales, Escuela de policía de Flandes oriental. | UN | مستشار لمسألة إعادة تنظيم هياكل تدريب أفراد الشرطة، أكاديمية الشرطة في الفلاندر الشرقية. |
Consejero Jurídico, Misión Permanente de Turquía ante | UN | مستشار الشؤون القانونية بالبعثة الدائمة لتركيا |
Consejero jurídico de la delegación de China ante las Naciones Unidas (1950) | UN | مستشار قانوني لوفد جمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة، ١٩٥٠؛ |
consultor editorial de la OMPI sobre el Manual de oportunidades en materia de licencias, 1975. | UN | مستشار شؤون التحرير في المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن دليل فرص التراخيص؛ ١٩٧٥، |
Además, un Asesor médico debe formar parte del estado mayor de la brigada. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون بين موظفي اللواء مستشار طبي. |
Asesor jurídico, Grupo de Asesoramiento Jurídico | UN | مستشار قانوني، الفريق الاستشاري القانوني |
4. Asesor superior en cuestiones de políticas | UN | الوظائف اﻷخرى مستشار أقدم لقضايا السياسات |
Asesor del Presidente electo Tancredo Neves, 1985 | UN | مستشار الرئيس المنتخب تانكريدو نيفيس، ١٩٨٥ |
Un participante opinó que sería conveniente solicitar un dictamen del Asesor Jurídico. | UN | ورأى أحد المشتركين أن من الحكمة التماس رأي مستشار قانوني. |
Para orientar su nueva acción en pro de la diversidad, el FMI creó el cargo de categoría superior de Asesor Especial sobre Diversidad. | UN | واستحدث الصندوق منصب مستشار خاص معني بالتنوع برتبة عالية جدا من أجل توجيه الجهود الجديدة التي يبذلها في مجال التنوع. |
Asesor Jurídico del Centro Helénico de Inversiones. | UN | مستشار قانوني لدى المركز الأغريقي للاستثمارات. |
Profesor Asesor del programa de investigación sobre Asia y el Pacífico, Universidad de Colima, México. | UN | مستشار أكاديمي، برنامج البحوث بشأن منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جامعة كوليما في المكسيك. |
Un participante estimaba que sería oportuno recabar la opinión del Asesor Jurídico. | UN | ورأى أحد المشاركين أن من المستصوب التماس رأي مستشار قانوني. |
1997 Consejero del Asesor Jurídico del Ministro de Relaciones Exteriores sobre el caso Lockerbie. | UN | 1997 مستشار لدى مكتب الاستشارات القانونية في وزارة الخارجية بشأن قضية لوكيربي. |
El Muy Honorable Lord McCluskey Sir Franklin Berman, Consejero de la Reina, | UN | الرايت أونرابل اللورد مكلاسكي مستشار الملكة، وعضو مجلس القضاء اﻷعلى |
Sr. Colin J. M. Sutherland, Consejero de la Reina, Tesorero, Colegio de abogados | UN | السيد كولين ج. م. سذرلاند، مستشار الملكة، خازن هيئة المحامين العامين |
Sr. Amnon EFRAT Ministro Consejero Misión permanente de Israel ante la Conferencia de Desarme | UN | السيد أمنون ايرفات، مستشار الوزير، البعثة الدائمة لاسرائيل لدى مؤتمر نزع السلاح |
Salazar expuso el concepto propuesto del Comité de un centro para que lo considerara el consultor de la OMM. | UN | وعرض سالازار الفكرة التي اقترحتها اللجنة ﻹنشاء مركز لكي ينظر فيها مستشار المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
Servicios de asesoramiento como abogado en Victoria (Australia) durante 18 años, de 1972 a 1990 | UN | مستشار لمدة ١٨ سنة كمحامي مرافعات في فيكتوريا، استراليا منذ ١٩٧٢ وحتى ١٩٩٠. |
Asesora en cuestiones de género del sistema de Coordinadores Residentes de un país | UN | :: مستشار للشؤون الجنسانية ضمن نظام المنسقين المقيمين في بلد واحد |
Discurso del Excmo. Sr. Gerhard Schröder, Canciller de la República Federal de Alemania | UN | خطاب يدلي به معالي السيد غيرهارد شرودر، مستشار جمهورية المانيا الاتحادية |
La presencia de las mujeres en los puestos de concejal fue minoritaria. | UN | أما عن تمثيل المرأة في منصب مستشار بلدي، فهو قليل جداً. |
Sra. Laurence Fradin, consejera Refrendaria del Tribunal de Cuentas | UN | السيدة لورانس فرادين، مستشار بديوان المحاسبات |
Y me contó que le dijiste que nuestra terapia no estaba funcionando. | Open Subtitles | و قال أنكِ قلتي له أمر مستشار الزواج لا يعمل |
Toda la comunidad participó en el proceso mediante audiencias públicas y mediante el nombramiento de abogados para los que no podían permitirse uno. | UN | واشترك أهالي المجتمع المحلي بأسرهم في التحقيق عن طريق جلسات استماع عامة وعُين مستشار قانوني لمن لا يستطيع تحمل أتعابه. |