Le ha interesado saber que la poligamia está definitivamente en declive, lo que significa que será más fácil erradicarla del todo. | UN | وكان من بواعث سروره أن يعلم أن تعدد الزواج آخذ في التناقص مما يعني احتمال القضاء عليه بسهولة. |
Ha de mantenerse, sin embargo, un equilibrio entre esas prioridades, lo que significa que la movilización de recursos debe ser equitativa. | UN | بيد أنه لا بد من إقامة توازن بين هذه الأولويات مما يعني أن يكون هناك حشد عادل للموارد. |
lo que significa que no tengo que trabajar en todo el país. | TED | مما يعني أنني غير مضطرة للعمل في كل أنحاء البلد. |
Los miembros de dicha junta son designados por el ejecutivo, lo cual significa que también pueden ser depuestos por él. | UN | فأعضاء ذلك المجلس تعيّنهم السلطة التنفيذية، مما يعني أن هذه السلطة يمكنها أيضا أن تفصلهم من عضويته. |
Recordaron que la ONG había sido reconocida como entidad consultiva por el Consejo de Europa, lo que significaba que realizaba actividades útiles. | UN | وأشاروا إلى أن المنظمة غير الحكومية حصلت على مركز استشـــاري في مجلس أوروبا، مما يعني أنها تقوم بأنشطة قيمة. |
lo que significa es que hay que hacer más para poder llegar a cero. | TED | مما يعني أنه يجب علينا بذل المزيد من الجهد للقضاء على الملاريا. |
lo que significa que intentan separarnos para que no sumemos los tres poderes para detenerles. | Open Subtitles | مما يعني أنهم يحاولون فصلنا عن بعض لذلك ليس لدينا قوة الثلاثة لإيقافهم |
Desarrollamos la eMagi en La Honda, lo que significa que Hank también tiene derecho. | Open Subtitles | لقد طورنا الإيماجي في لاهوندا مما يعني أن هانك شريك فيه أتذكرون؟ |
En 10 minutos estará en un avión, lo que significa que has acabado. | Open Subtitles | فى غضون عشر دقائق سيكون على طائرته مما يعني انك انتهيت |
Entonces no tiene más opción que oponérseme abiertamente, lo que significa la guerra civil. | Open Subtitles | و ليس أمامه سوى أن يعارضني بكل صراحة مما يعني حرباً أهلية |
Ahora es un asunto de Seguridad Nacional. lo que significa que debe obedeceme. | Open Subtitles | أما الآن، فأصبحت مسألة أمن قومي مما يعني أنكِ تخضعين لأوامري |
Ese aparato es casero, lo que significa que no es estable y muy poco fiable. | Open Subtitles | هذه الألة مصنوعة في المنزل مما يعني أنها غير مستقرة وغير موثوق بها |
Lo cual significa que, a fin de cuentas, sólo nos tenemos a nosotros mismos. | Open Subtitles | مما يعني أننا بعد نهاية اليوم بأكمله سيكون كل مالدينا هو أنفسنا |
Dijo que también existía inquietud ante la posible separación, lo que significaba que era necesario encontrar una solución de avenencia. | UN | وقال إن ثمة أيضا قلقا إزاء احتمال افتراق الطرق، مما يعني أن هناك حاجة إلى حل توفيقي. |
es decir, que los jóvenes de hoy tal vez no gocen de estas mejoras cuando lleguen a la vejez. | TED | مما يعني أن شباب اليوم قد لا يتمكنون من معايشة هذه التطورات مع تقدمهم في السن. |
Eso significa que sus osteoblastos incrementarían como locos la densidad de sus huesos. | Open Subtitles | مما يعني أن خلايا بناء العظام تُزيد من كثافة عظامة بغزارة. |
La población ha crecido a un ritmo mucho menor, lo que implica que cada habitante produce mayores cantidades de residuos. | UN | فقد كان معدل نمو السكان أبطأ بكثير مما يعني أن كل شخص ينتج كميات أكبر من النفايات. |
En ocasiones los disparos han causado víctimas mortales, lo que supone una violación del artículo 6 del Pacto, que protege el derecho a la vida. | UN | وقد أدت الطلقات النارية هذه إلى حدوث وفيات، مما يعني ضمناً انتهاك المادة 6 من العهد، التي تحمي الحق في الحياة. |
Se figurarán que te lo he dicho, así que tú también serás sacrificado. | Open Subtitles | و هم عرفوا أنني أخبرتك مما يعني أنه ستتم التضحية بك |
Y esto significa que algunas veces cambiemos nuestras preferencias para evitar esto. | TED | مما يعني أننا أحيانا سنغير خياراتنا المفضلة لتجنب حدوث هذا. |
lo que quiere decir que el asesino la conservó... o la tiraron. | Open Subtitles | مما يعني أن القاتل أما أحتفظ به أو تخلص منه |
por lo tanto, existe una deserción en esos sectores, algo que es sinónimo del aumento del desempleo, por una parte, y de la disminución de la productividad y de los ingresos, por otra. | UN | ونتيجة لذلك، يجري الآن هجر هذه القطاعات، مما يعني زيادة البطالة وتراجع الإنتاجية وهبوط الدخل. |
Pero él no soltó sus manos, lo que indica que mantuvo tensión muscular-- | Open Subtitles | لكنّ يديه لم ترتخيا مما يعني أنّه حافظ على مقوّيته العضلية |
En la práctica, ello significa que uno de los miembros de la Junta deja vacante su puesto en medio de cada uno de los ciclos de auditoría bienales. | UN | مما يعني من الناحية العملية خروج أحد اﻷعضاء من المجلس في منتصف دورة مراجعة الحسابات البالغة سنتان. |
El porcentaje de países que utilizan la base de datos aumentó a un 87%, de modo que queda un 13% que aún no la utiliza. | UN | وارتفعت نسبة البلدان التي تستخدم قاعدة البيانات إلى 87 في المائة، مما يعني أن 13 في المائة منها لا يستخدمها حتى الآن. |