¿Desde cuándo un francés tiene la autoridad de cancelar un tren alemán? | Open Subtitles | منذ متى كان لرجلا فرنسيا الاهليه لالغاء قطارا المانيا ؟ |
¿Desde cuándo tienes que tener algo para ganarle a un idiota como ése? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تنتظر أن تكون المباراة لك كي تفوز بها؟ |
¿Desde cuándo a la CIA le importa una mierda el hambre en África? | Open Subtitles | منذ متى تعطي السي آي ايه القذارة حول المجاعة في أفريقيا؟ |
¿Y cuánto tiempo preparaste tu discurso de "no eres lo suficientemente buena"? | Open Subtitles | و منذ متى و أنتِ تُعدّين لخطبتكِ الغير جيّدة تلكَ؟ |
¿Y desde cuando el rapto comenzó a hacer parte de esta vuestra nueva religión? | Open Subtitles | معنا ، كيفين منذ متى أصبح الاختطاف جزءا من دانتك الجديدة ؟ |
- Así que dejó que dejara de tomarla. - ¿Hace cuánto fue eso? | Open Subtitles | و لذلك جعلتها تتوقف عن أخذه منذ متى كان ذلك ؟ |
Espero que no le moleste mi pregunta, pero ¿cuánto hace que vive aquí? | Open Subtitles | أرجو أن لا تمانعي بأن أسأل لكن، منذ متى وأنت هنا؟ |
¿Desde cuándo le das a las mujeres la dirección de tu trabajo? | Open Subtitles | منذ متى تعطي عنوان عملك الى النسـاء التي تخرج معهم |
¿Desde cuándo haces toda la expedición hasta aquí en el medio de una campaña? | Open Subtitles | منذ متى تقوم برحلة كل هذا الطريق إلى هنا في منتصف الحملة؟ |
Entonces, ¿Desde cuándo Nate Archibald tiene... tanto para decirle a Jenny Humphrey? | Open Subtitles | حسناً منذ متى لدى نيت ارشابيلد حديث مع جيني همفري؟ |
¿Desde cuándo eres un regalo de Dios para las emergencias en carretera? | Open Subtitles | منذ متى أصحبت هدية الرب إلى المصابين في حوادث الطرقات؟ |
Deténte un minuto. ¿Desde cuándo hablas inglés? | Open Subtitles | إهدأ قليلاً، منذ متى تتحدثين الإنجليزية؟ |
Perdone mi indiscreción, Senador, pero, ¿desde cuándo está preocupado por los asuntos de los veteranos? | Open Subtitles | اغفر لي وقاحتي يا سيناتور، ولكن منذ متى وأنت تهتم بشئون المحاربين القدامى؟ |
No sé desde cuándo... pero ambos hemos olvidado que "Yu Jin" es mi nombre. | Open Subtitles | أنا لا أعرف منذ متى نسينا نحن الإثنان أن إسمى يو جين |
¿Desde cuándo estáis vosotros dos en bandos opuestos? Liv es uno de los nuestros. | Open Subtitles | ولكنكم تحتاجون إلى مرشح احتياطي منذ متى وأنتما تعملان في فريقين متضادين؟ |
Esta mujer que sacamos del agua ¿por cuánto tiempo ha estado despierta? | Open Subtitles | المرأة التي سحبناها من الماء، منذ متى وهي في وعيها؟ |
¡Estoy levantada! Estoy levantada... ¿Cuánto tiempo lleva esta mancha en el techo? | Open Subtitles | نعم انا مستيقظة منذ متى ذلك الدهان في السقف ؟ |
¿Desde cuando la Comisión de Valores y Cambios va intimidando firmas yendo tras sus clientes? | Open Subtitles | منذ متى ولجنةُ الأوراقِ المالية والبورصات تسعى خلف شركاتِ المحاماة بمطاردةِ عملاء الشركات؟ |
Si simplemente supiésemos hace cuánto fue forjado aquel hierro, conoceríamos la edad del sistema solar. | Open Subtitles | إن علمنا منذ متى تمت صياغة هذا الحديد سوف نعلم عمر المجموعة الشمسية |
"Háganse cuatro preguntas", dice. "¿Cuánto hace que lo tengo?, | TED | وهي تقول: اطرح على نفسك أربعة أسئلة: منذ متى وهذا الشيء في حوزتي؟ |
- pero ya que me preguntas... - No, ¿cuánto tiempo llevas sin dormir? | Open Subtitles | لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم |
¿Desde hace cuánto? | Open Subtitles | منذ متى أنتابك هذا الشعور؟ . منذ وقت طويل |