ويكيبيديا

    "هاتف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • teléfono
        
    • teléfonos
        
    • telefónica
        
    • telefónico
        
    • telefónicos
        
    • telefono
        
    • tel
        
    • telefónicas
        
    • el móvil
        
    • móvil de
        
    • llamadas
        
    • el celular
        
    • uno
        
    • una
        
    • Llama
        
    Alquiler de la estación de repetidores de teléfonos celulares, por teléfono portátil UN استئجار موقع جهاز إعادة اﻹرسال الهاتفي الخلوي، لكل هاتف نقالي
    Alquiler de la estación de repetidores de teléfonos celulares, por teléfono portátil UN استئجـار موقع جهاز إعــادة اﻹرسال الهاتفي الخلوي، لكل هاتف متنقل
    No hay aparatos telefónicos ni otros medios de comunicación con el exterior, sólo un teléfono celular del Director del penal. UN ولا توجد هواتف أو أي وسائل اتصال أخرى مع العالم الخارجي، باستثناء هاتف واحد خاص بمدير السجن.
    Al parecer, la bomba fue detonada a distancia desde un teléfono celular. UN ويبدو أن القنبلة قد فُـجـِّـرت عن بعد باستخدام هاتف نقال.
    Mientras duró la campaña se habilitó un número de teléfono central para aconsejar e informar pormenorizadamente a especialistas y personas afectadas. UN وتم تحديد رقم هاتف مركزي أثناء الحملة من أجل توجيه المشورة وإعلام بمزيد من التفاصيل الأخصائيين والأشخاص المعنيين.
    Afirma que el teléfono de su familia ha estado y sigue estando intervenido. UN ويدعي أن هاتف أسرته كان ولا يزال مراقَباً من جانب السلطات.
    Un número de teléfono anunciado en un sitio web resultó pertenecer a otra empresa. UN وبدا أن رقم هاتف معلَنا عنه على موقع شابكي تابعٌ لشركة أخرى.
    Pero si tienen un teléfono inteligente, no son esas cosas, son castigos y recompensas simbólicas. TED لكن إذا كان لديك هاتف ذكي، ستكون العقوبة أو الجائزة غير تلك الأمور.
    Y es bastante probable que tengan un simple teléfono móvil en la centralita. TED ومن المرجح أنه يوجد هاتف محمول بسيط في كشك الهاتف هذا.
    la primera es que todo el que tiene acceso a un teléfono móvil, todo el que tenga un teléfono móvil, se convierte en un cajero automático. TED الشيء الأول، يتحول كل شخص يمكنه الوصول لهاتف محمول، أو أي شخص لديه هاتف محمول، يتحول بشكل أساسي إلى جهاز صرف آلي
    No hay ningún teléfono de narcotraficante y no hay ningún portátil de periodista. TED لا يوجد هاتف مخصص لمروج مخدرات او حاسب محمول مخصص لصحفي.
    Si tienen celular, y el teléfono tiene GPS, pero incluso si no tiene GPS, se puede registrar su información. TED اذا كان لديك هاتف خلوي و كان مزودا بنظام تحديد المواقع او لا فيمكنه تسجيل معلوماتك
    Operadora, ¿no hay teléfono en la isla? Open Subtitles الاوبريتور، ألَيسَ هناك هاتف على الجزيرةِ؟
    Lo soy, porque soy el alcalde y por eso tengo un teléfono. Open Subtitles أنت الرئيس نعم أنا لأني أنا العمدة ولأن لدي هاتف
    Un teléfono y el fax, no necesito mas, llamo a mis antiguos clientes. Open Subtitles هاتف و فاكس، ذلك كُلّ الذي أَحتاجُة. أنا هكلم زبائنَي القداما.
    Aprovechamos el teléfono de cada persona BIACK en los Estados Unidos de América. Open Subtitles لقد تنصّتنا على هاتف كل شخص أسود في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Servicio técnico y mantenimiento de una red telefónica con capacidad para transmitir llamadas automáticamente en toda la zona de la Misión, incluidos 3.000 teléfonos UN دعم وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 000 3 هاتف هواتف
    una identidad criminal... No es sólo un nuevo nombre y número telefónico. Open Subtitles شخصية التنكر كمجرم ليس فقط عن اسم جديد ورقم هاتف
    Si, este "telefono" no es el del problema, no del todo, me temo. Open Subtitles هذا الهاتف لن يعمل مطلقاً.. أرني هاتف آخر. إنه لن يعمل مطلقاً..
    Emma Pioche tel: (212) 963-2952 Fax: 212-9639284 UN إيما بيوشي هاتف: 212 963 2952 فاكس: 212 963 9284
    Y todas las conversaciones telefónicas... que tuvo con Bobby fueron desde un teléfono desechable. Open Subtitles و كل المكالمات التي أجرتها مع بوبي كانت من هاتف قابل للرمي
    Vi unas fotos en el móvil de Tony... de él y otra mujer. Open Subtitles لقد شاهدت بعض الصور في هاتف توني هو مع امرأه اخرى
    Fue directamente al móvil de su madre sin pasar por el intermediario. TED والتي ذهبت مباشرة إلى هاتف والدتها النقال دون المرور بوسيط.
    Sí, bueno, fue un bonito servicio salvo porque sonó el celular del cura. Open Subtitles نعم، حسناً، لقد كانت خدمة رائعة ما عدا رنين هاتف القسيس
    Yo entraré. Si necesitas comunicarte conmigo, hay un teléfono celular en la consola. Oprime uno. Open Subtitles أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1
    Un testigo relató que, en 1993, un telefonista advirtió a una persona que no llamara al extranjero porque las líneas estaban intervenidas. UN وقد أفاد أحد الشهود بأن مشغﱢل هاتف قام، في عام ٣٩٩١، بتنبيه شخص بعدم الاتصال بالخارج ﻷن الخطوط مراقبة.
    ¡No puedo creer que esté tan retrasado! Pandora, Llama al celular de Sasha. Open Subtitles لا أكاد أصدق أنه متأخر جداً باندورا حاولي مع هاتف ساشا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد