ويكيبيديا

    "وقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dile
        
    • di
        
    • y decir
        
    • decirle
        
    • diles
        
    • y dime
        
    • y diga
        
    • y dí
        
    • y dilo
        
    • se redujo
        
    Ve por el doc. dile que quiero que vea a las putas. Open Subtitles اذهب وأحضر الطبيب وقل له أني أريده أن يفحص الغانيات
    Dale esto a tu madre, y dile que lo lave para mañana temprano. Open Subtitles فقط إعطى هذا لأمك، وقل لها أن تغسله بيدها، قبل الصباح.
    Saca la lengua como rana para atrapar una mosca y di "ah". Open Subtitles اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه
    No nos culpes en el funeral... habla de César tan bien como puedas... y di que lo haces con nuestro permiso. Open Subtitles لن تلومنا أثناء خطبتك في جنازته.. وبإمكانك أن تثني عليه كما تريد.. وقل إنك تتحدث بعد إذننا
    Tengo hielo en mi habitación en caso de que tengas algún hematoma por esa pelea en el bar. O simplemente puedes mentir y decir que los tienes. Open Subtitles لدي بعض الثلج في غرفتي في حال كان لديك أي كدمات من المعركة التي بالحانة أو بإمكانك فقط أن تكذب وقل أن لديك
    -Entonces tienes que ir a hablar con ella y decirle exactamente lo que sientes. Open Subtitles إذاً أنت بحاجة للذهاب و الحديث معها وقل لها بالضبط كيف تشعر
    Vamos, ve a buscar a tus compañeros y diles que se cuiden. Open Subtitles هيا إذهب وجد رفاقك أسرع وقل لهم أننا مستعدون لكم
    Sólo presiona uno de esos botones y dime de qué son dueños. Open Subtitles فقط اضغط على احد ازرارك وقل لى اى شركات تمتلكها
    dile a tus amigos que estaremos esperando si quieren buscar más pelea. Open Subtitles عد وقل لأصدقائك إننا سنكون هنا بإنتظار المزيد ممن يبحثون عن المتاعب
    Ahora corre a casa y dile a tu madre que está todo bien y que ya no queda ni un revólver en el valle. Open Subtitles عد إلى المنزل وإلى أمك وقل لها ... قل لها إن الأمور على ما يرام وإن المسدسات إنعدمت في الوادي
    Toma. Dáselo a tu tía y dile que controle, porque yo de sumas no entiendo. Open Subtitles اعطى هذه لخالتك وقل لها ان تراجع الفاتوره
    Y dile a tu hijo... que debería permanecer escondido en el bosque... hasta que sepa manejar mejor un cuchillo. Open Subtitles وقل لابنك أن عليه أن يبقى مختبئا بالغابة حتى يمكنه التصرف بالخنجر بشكل أفضل
    Si no quieres ponerte un traje regresa adentro y di que no quieres. Open Subtitles الآن، إن كنت لا تريد أن ترتدي بذلةً، إذهب إلى هناك وقل ذلك وحسب
    Sigue hablando. di algo con mucha cafeína. Open Subtitles استمر فى الحديث ياصديقى وقل شئ يعيننى على السهر
    Métete el dedo por la garganta. Bebe agua, di que es ginebra-- Open Subtitles إذاً ضع اصبعك في حلقك واشرب ماء مثلج وقل أن هذا ربح
    Miente y di que sí. Hazme sentir como la basura que soy. Open Subtitles اكذب علي وقل لي انك تحبني دعني احس باني قطعة من القذارة
    Sólo tiene que untar queso sobre una rebanada, dar un mordisco y decir "ñam ñam", y le abonaremos 10 000 $. Open Subtitles كل ما ستفعله هو أن تنشر تاج الجبن على قطعة من الخبز المحمص خذ قضمة , وقل يم يم ,وستصبح العشرة آلاف لك
    ¡Puedes avisar quién se escapó ayer y decir donde va! Open Subtitles تسطتيع أن تعود للداخل وتعود للهاتف وقل لهم بالظبط من الذى خرج من هنا ليلة البارحة ـ وأخبرهم بالظبط أين هو ذاهب؟
    Ve a decirle al embajador soviético que acepté la oferta original de Kruschev. Open Subtitles اذهب إلى السفير السوفيتي وقل له بانني قبلت بعرض خروتشوف الاساسي
    Vernon, recorre la fila y diles a esos dedos-fáciles que, si ven un culo en el canal, es de los nuestros. Open Subtitles فيرنون , اذهب اسفل الخط وقل لهؤلاء الذين يطلقون النار لو وقع نظرهم على ردفين فى القناه فانها لتكون لرجل من رجالنا
    Es así, Louis, saca cuentas, joder... y dime si no es un negocio redondo. Open Subtitles قم بهذه الحسبة وقل لي أن هذا ليس العمل المناسب لأكون فيه
    Llame y diga que necesita el coche una hora más. Open Subtitles قم بالأتصال بهم وقل لهم أنك تحتاج الى العربه لمدة ساعه.
    DB: Sácate la mano del bolsillo y pon el peso en el otro lado, cambia las manos del micrófono y dí "sí". TED أخرج يدك من جيبك, و ضع وزنك على الجانب الآخر بدل الأيادى مع الميكروفون وقل نعم مرة أخرى
    Entonces, levántate si puedes y dilo. Open Subtitles -لا حتى اقول مااريد -اذن قم على قدميك السكيرتين اذا استطعت وقل ماتريد
    En la Constitución de 1990 se redujo la representación de los europeos, lo que hizo surgir sus inquietudes acerca de su identidad y sentido de pertenencia. UN وقل تمثيل الأوروبيين في دستور عام 19990، مما أثار قلقهم بشأن هويتهم وشعورهم بالانتماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد