ويكيبيديا

    "ي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • j
        
    • mi
        
    • I
        
    • E
        
    • D
        
    • Y
        
    • yo
        
    • mis
        
    • así
        
    •   
    • mío
        
    • días
        
    •   
    • La
        
    • El
        
    El actual inciso I) se convertirá en un nuevo inciso j) con El siguiente texto: UN تصبح الفقرة الفرعية الحالية ' ط` فقرة فرعية جديدة ' ي` نصها كالتالي:
    BELGICA j. Maisin (Representante), R. Kirchmann, H. P. Leenhouts, P. H. M. Lohman, K. Sankaranarayanan, D. Smeesters UN أليكساخين، ر. م. باراخوداروف، ي. بولداكوف، ف.
    mi delegación entiende que se puede requerir que El Tribunal desempeñe funciones que ningún otro tribunal o corte internacional existentes pueden desarrollar de conformidad con su instrumento constitutivo actual. UN ويفهم وفدي أن المحكمة قد يطلب منها أن تؤدي مهام لا يمكن ﻷي محكمة دولية قائمة أخرى أن تقوم بها في ظل صك تأسيسها الراهن.
    Aún no estoy preparado totalmente para perder toda mi fe en La humanidad. Open Subtitles لست مستعدّ جدا لحد الآن لفقد كلّ ي إيمان في الإنسانية.
    1. El autor de La presente comunicación es El Sr. P. j. N., ciudadano neerlandés que reside actualmente en Brunssum, Países Bajos. UN ١ ـ صاحب البلاغ هو السيد ب. ي. ن.، وهو مواطن هولندي يقيم حاليا ببرونسوم بهولندا.
    El entonces Primer Ministro de Sudáfrica, Mariscal de Campo j. C. Smuts, ayudó a redactar El Preámbulo de La Carta de las Naciones Unidas. UN فقد ساعد رئيس وزراء جنــوب أفريقيا آنــذاك، فيلد مارشال ي. ج. سمطس، في صوغ ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Además, dio las gracias Y felicitó al Presidente de La Reunión Técnica Y al Secretario del Grupo de Trabajo, Sr. j. Burger, por La excelente labor que habían realizado en esa reunión. UN كما شكرت وهنأت رئيس الاجتماعي التقني وأمين الفريق العامل، السيد ي. بورغر، لما أنجزاه من أعمال ممتازة في ذلك الاجتماع.
    N. H. Biegman, A. de Jong, A. Papineau Salm, R. Weiffenbach-Steeghs, j. Gieveld UN ي. ن. شاتورفيدي، برافين شاندرا فيساريا، رجات ساها
    Las personas de todos los demás grupos tribales incluidas en las categorías H, I Y j del censo podrán presentarse para su identificación. UN ويمكن ﻷي شخص ينتمي إلى سائر المجموعات القبلية المشمولة بفئات التعداد حاء وطاء وياء التقدم لغرض تحديد هويتهم.
    Ella rompió mi parabrisas ayer porque dijo que me escuchó hablando por celular sobre ella. Open Subtitles كَسرتْ ي الزجاجة الأمامية أمس لأن قالتْ بأنّها سَمعتْني الكلام على خليتِي حولها.
    mi médico dice que debo hacer El amor para facilitar El parto. Open Subtitles أو بي ي قُلتُنّ بأنّني أَحتاجُ للمُمَارَسَة الجنس لتَسهيل العملِ.
    Cuando niña, mi abuela trabajó en una mina de plata sin mucha ventilación. Open Subtitles عندما كانت جدتي طفلة عملت ي منجم فضة بدون تهوية مناسبة
    Sabes, 40 años, he tenido buena Y dulce agua de mi pozo. Open Subtitles تَعْرفُ، 40 سنة، أُصبحُ جيداً، حلوى الماء مِنْ ي حَسناً.
    ii) cualquiera de las entidades indicadas en El párrafo 7 I) o de las personas o entidades indicadas en El párrafo 7 ii) supra; UN `٢` ﻷي كيان محدد في الفقرة ٧ `١` أو أي شخص أو كيان محدد في الفقرة ٧ `٢` أعلاه؛
    Permítaseme también expresar La esperanza de que La comunidad internacional demuestre su solidaridad Y responda con prontitud Y generosidad a cualquier solicitud de ayuda. UN واسمحوا لي أن أعرب عن اﻷمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب على الفور وبسخاء ﻷي طلب للعون.
    yo mismo, al igual que los demás miembros de La Segunda Comisión, estamos a su disposición para cualquier ayuda que podamos prestarle. UN وسأظل أنا وسائر أعضاء اللجنة الثانية في خدمتكم بالنسبة ﻷي شيء آخر قد يكون في إمكاننا تقديم مساعدة بشأنه.
    Traté de convencer a mis amigos Y a La policía para que hablaran Y negociaran. Open Subtitles حاولت أن أقنع أصدقائي والشرطة ي ل للحديث والتفاوض.
    Una propuesta o moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح المسحوب على هذه الصورة.
    Si no sabéis nada de en 1 5 minutos, recoged Y marchaos. Open Subtitles إذا كنت تعرف شيئا عن م ي 1 5 دقائق، وجمع وانصرف.
    Hay un receptor de televisión en El asiento del copiloto Y es mío. Open Subtitles هناك ن الاستقبال التلفزيوني في مقعد الراكب وهو ي أو م.
    Cada sesión de La Comisión será lo más breve posible Y su duración no será mayor de siete días laborables. UN وتخفض المدة الكلية ﻷي دورة من دورات اللجنة إلى أقصى حد ممكن، لا يزيد عدد ايام العمل عن سبعة ايام.
    mi Rey, ahora permíteme usar esta espada para que Delhi se arrodille ante . Open Subtitles ملكي، الآن بيرم ي تخافوا لاستخدام هذا السيف دلهي على الركوع قبل ر ي.
    Cabría esperar que un aumento general de las mutaciones aumentara La incidencia de desórdenes multifactoriales. UN ويتوقع ﻷي زيادة عامة في الطفرات أن تزيد في تواتر الاختلالات المتعددة العوامل.
    No debemos permitir que ninguna circunstancia impida La cesación temprana de las atrocidades de La guerra para que vuelva El arreglo pacífico de las controversias. UN ويجب ألا نسمح ﻷي ظرف من الظروف أن يعرقل الوقف المبكر لفظائع الحرب، من أجل العودة الى تسوية النزاعات بالطرق السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد