J'espère vraiment que se femme ne fait pas l'amour avec son voisin et meilleur ami et que Wayne ne rentre pas et leur tire dessus. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد أتمنى ألا تكون زوجته تمارس الجنس مع جاره وأعز أصدقائه وأن وين لن يأتي ويطلق النار على كليهما |
En plus, J'espère que mon engagement aidera à convaincre ce sergent major de coopérer. | Open Subtitles | بالأضافة , أتمنى خدمتي السابقة ستساعد بأقناع هذا الرقيب الأول للتعاون |
J'espère que Je n'ai pas fait attendre les enfants trop longtemps pour- pour le spectacle. | Open Subtitles | حسنًا , أتمنى أنني لم أبقي الأطفال منتظرين طويلًا من أجل العرض |
Parfois, J'aimerais qu'elle soit un peu plus gentille avec moi. | Open Subtitles | أحيانا أتمنى لو أنها ألطف أكثر قليلا معي |
Si seulement M. Hooke et M. Newton étaient comme vous. | Open Subtitles | أتمنى لو كان السيد هوك والسيد نيوتن مثلك |
Et les enfants étaient intelligents et sophistiqués comme Je l'espérais. | Open Subtitles | وكان الاطفال أذكياء ومتطورين تماما كما كنت أتمنى |
Sur ce, Je vous souhaite bonne chance, Monsieur le Président. | UN | وبهذه الكلمات، أتمنى لكم حظاً سعيداً السيد الرئيس. |
Donc, J'espère que tu es d'accord avec le fait d'attendre. | Open Subtitles | لذا فإنني أتمنى أن تكون هادىء مع الانتظار. |
J'espère que ça ne vous fait rien si Je l'emprunte, vu que j'ai moi-même été chassée. | Open Subtitles | أتمنى ألا تُمانع إذا استعرته منك لبعض الوقت بما أننى تم اصطيادى بالفعل |
J'espère que vous comprenez la position dans laquelle vous nous mettez. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون على دراية بالموقف الذي تضعنا فيه. |
J'espère que tout le monde a faim. J'ai apporté des donuts. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون الجميع جائعين، أحضرت لكم كعكة محلّاة |
J'espère vraiment que ça se produira avec la Nouvelle Lune. | Open Subtitles | أتمنى أن يأتي الطفل مع بداية الشهر القمري |
Donc la réponse est oui, J'espère qu'il y aura autre chose. | Open Subtitles | الجواب هو نعم أتمنى أن يكون هنالك شيء آخر |
Bien, J'espère que vous avez de bonnes nouvelles pour moi. | Open Subtitles | أتمنى أنّك تملك بعض الأنباء السارة من أجلي. |
J'espère que le gosse aimera ta chambre autant que toi. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن تستمتع طفلتهما بهذه الغرفة بقدرك. |
J'espère que vous y arriverez avant qu'il soit trop tard. | Open Subtitles | أتمنى بأن تتصرفوا بحكمه قبل أن يفوت الوقت |
Et J'espère que tu t'es lavé les mains après t'être occupé de cet adorable bétail. | Open Subtitles | و أتمنى أن تكون غسلت يديك بعد أن سلمت ذلك الماشية الظريفة |
Tu sais, J'aimerais vraiment trouver un moyen de te remercier. | Open Subtitles | أتعرفين، أتمنى لو أني أعرف طريقة لأرد الدين |
Tu sais, pour une fois, J'aimerais pouvoir vivre dans ton monde. | Open Subtitles | أتعلم ، أتمنى لمرة واحدة أن أعيش في عالمك |
Vous savez, J'aimerais me sentir concerné, mais mes ex sont géniales. C'est vrai ? | Open Subtitles | أتعلمين، أتمنى لو كان هناك رابط، لكن كل فتياتي السابقات رائعات. |
Je veux seulement exceller pour vous faire paraître encore meilleure que vous ne l'êtes déjà. | Open Subtitles | أتمنى فقط أنّ أتميّز حتى أجعلكِ تبدوين أفضل مما أنتِ عليه أصلاً. |
Après une brève interruption, les hommes ont vu ce que j'espérais que tu verrais. | Open Subtitles | بعد فترة توقف قصيرة، رأى الرجال ما أتمنى أن تراه أنت |
En vous souhaitant plein succès dans l'accomplissement de votre tâche, Je voudrais vous assurer de la pleine coopération de la délégation algérienne. | UN | وأود، في الوقت نفسه، وأنا أتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم، أن أؤكد لكم تعاون الوفد الجزائري التام معكم. |
J'aurais aimé qu'il y ait quelqu'un. Quelqu'un pour sauver ton fils. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كان هناك شخص يستطيع إنقاذ إبنك |
Je voudrais d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session et vous souhaiter plein succès. | UN | اسمحوا لي أولا أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بمناسبة انتخابه وأن أتمنى له النجاح الكامل. |
Une fois de plus, Je tiens à remercier chacun des participants et à souhaiter à tous un bon retour. | UN | مرة أخرى، أريد أن أشكر الجميع وأن أتمنى لهم السلامة في رحلة العودة إلى أوطانهم. |
Je voudrais présenter mes chaleureuses félicitations à l'ambassadeur Campbell et lui souhaiter beaucoup de succès dans sa difficile tâche. | UN | أودّ أن أقدم تهانيّ الحارة إلى السفير كامبل وأن أتمنى له كثيراً من النجاح في مهمته الصعبة. |
En terminant, Je tiens à souhaiter un avenir prospère à tous les enfants, avenir de nos pays. | UN | وختاما، أتمنى مستقبلا زاهرا لجميع الأطفال، الذين هم مستقبل بلداننا. |
J'adresse à l'Assemblée générale tous mes voeux de succès à la présente session dans ses travaux à cette fin. | UN | أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في الدورة، في عملها لتحقيق هذه اﻷهداف. |
Permettez-moi de souhaiter à l'Ambassadeur de la Turquie le plein succès dans ses nouvelles fonctions de Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). | UN | واسمحوا لي أن أتمنى لسفير تركيا كل النجاح في مهامه الجديدة بصفته المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |