ويكيبيديا

    "الإتصال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appeler
        
    • contact
        
    • appel
        
    • contacter
        
    • joindre
        
    • appelle
        
    • rappeler
        
    • appelé
        
    • rappelle
        
    • communication
        
    • connexion
        
    • téléphoner
        
    • l'
        
    • téléphone
        
    • appelles
        
    Tu peux dire à ta mère de m'appeler sitôt rentrée ? Open Subtitles هلا قلت لأمك أن تعاود الإتصال بي لما تعود؟
    Il continuait à m'appeler et à vouloir qu'on se remette ensemble. Open Subtitles لقد إستمر في الإتصال بي، والإلحاح على إعادة علاقتنا.
    On aurait dû appeler, attendre des renforts, mais... à la place on est entrés. Open Subtitles كان علينا الإتصال بالسلطات وطلب الدعم ولكن لكن ذهبنا إلى الداخل
    Le groupe de contact a recommandé que la FAO donne la priorité à l'élaboration de telles spécifications. UN وقد أوصى فريق الإتصال بأن تولي منظمة الأغذية والزراعة الأولوية لوضع مثل هذه المواصفات ؛
    Même quand j'ai eu cet appel plus tôt, je ne pensais pas, "Ça serait une erreur" Open Subtitles حتى عندما تلقيت الإتصال مبكراً لم أفكر بأن هذا لا بد وأنه خطأ
    Personne n'a eu de ses nouvelles, ni pu le contacter. Open Subtitles إنقطعت أخباره، ولا أحد قادر على الإتصال به.
    Perdu toutes com avec Ranger. Pouvez-vous joindre la base ? Open Subtitles فقدت جميع الإتصالات بالحراسة هل يمكنك الإتصال بالقاعدة
    Je ne pensais pas que vous auriez le cran de m'appeler. Open Subtitles لم أعتقد أنّك شجاع بما يكفي للقيام بهذا الإتصال.
    Tu étais sur ton portable toute la soirée, essayant d'appeler quelqu'un. Open Subtitles لقد كنت تستخدمين هاتفك طوال الليلة تحاولين الإتصال بأحدهم
    Tu ne peux pas l'appeler quand tu es hystérique ou déprimée. Open Subtitles لا يمكنكِ الإتصال بها عندما تصابي بالهوس أو الإكتئاب
    Ça n'empira pas la situation d'appeler son agent de probation ? Open Subtitles الإتصال بضابط إطلاق سراحها سيزيد أمورها سوء و حسب
    Ceci me met mal à l'aise. Dois-je appeler un avocat ? Open Subtitles لا أشعر بالراحة حيال الأمر أيتوجب علي الإتصال بمحامي؟
    Même si la surveillance donne un résultat cette nuit, demain quand l'équipe de liaison à l'étranger interviendra, ils vont appeler Rome pour un suivi. Open Subtitles حتى إن خرج المتهم الليلة غدا ، حين يعلم فريق الإتصال لشئون الأجانب سيتصلوا بـ روما و يستفسروا منهم
    Ainsi, à ton réveil, avec un étrange tatouage dans le cou et aucun souvenir des dernières 24 heures tu commences par appeler le Docteur. Open Subtitles وحين إستيقظت بوشم غريب على عنقك ولا ذاكرة لديك عن آخر 24 ساعة أول ما فعلته هو الإتصال بالدكتور
    Il a payé en liquide tous les magasins en enregistrant les mêmes informations de contact inutiles. Open Subtitles ، فلقد دفع نقداً بجميع معاملاتِه . و أدرج معلومات الإتصال الزائفة نفسِها
    Vous devriez avoir tous reçu des données quand vous vous êtes connectés à cet appel. Open Subtitles لا بد أنكم تسلمتم كلكم ملفا تفصيليا عندما أحبتم على هذا الإتصال
    Veuillez contacter l'unité de maintenance la plus proche à votre convenance. Open Subtitles رجاء الإتصال بأقرب مركز إصلاح في أقرب وقت مناسب
    J'essayais de joindre le centre de données d'un processeur de sécurité à trois niveaux. Open Subtitles لقد كنت أحاول الإتصال بقاعدة البيانات لمعالج أمني ذو شبكة ثلاثية
    Je vous conseille de baisser votre arme et de partir avant que j'appelle la police. Open Subtitles أقترح عليك بوضع السلاح جانباً والمُغادرة قبل أن أضطر إلى الإتصال بالشرطة
    Tu sais que j'allais te rappeler au restaurant parce que mon alarme était éteinte ? Open Subtitles أتتذكري عندما تم الإتصال ,بي لأعود للمطعم لأن جرس الإنذار قد إنطلق؟
    On m'a appelé pour vous aider à trouver votre fille. Open Subtitles تم الإتصال بي لأساعدكم على إيجاد الفتاة الصغيرة
    Elle me rappelle pas et l'hôpital dit qu'elle est sortie. Open Subtitles لم تعاود الإتصال بي، وأخبرني المستشفى أنّها خرجت
    Si on détruit le centre de communication qui contrôle ces filles... sans la voix de Blofeld ces filles ne peuvent rien faire. Open Subtitles سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء
    Pas dans un sens romantique. C'est juste qu'elle a vraiment une connexion avec lui. Open Subtitles لا أعني بطريقة رومانسية، فقط أنها تملك نوع من الإتصال معه.
    Pourrais-je téléphoner ? Je crains que non. Pas pour le moment. Open Subtitles لو أمكننى فقط الإتصال بالهاتف كلا,ليس في الوقت الحالي
    l'école est finie et je ne peux même pas appeler mes amies parce qu'on nous a coupé le téléphone. Open Subtitles الدراسة أنتهت , و أنا لا أستطيع الإتصال باصدقائي لأن الهاتف قطع لا هاتف ؟
    Si jamais tu as besoin de quelque chose, tu m'appelles. Open Subtitles لو إحتجتِ لأي شيء أبداً , يمكنكِ الإتصال بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد