ويكيبيديا

    "انظر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir
        
    • Regarde
        
    • Regardez
        
    • Écoute
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez
        
    • vois
        
    • Ecoutez
        
    • voyez
        
    • Regarde-moi
        
    • reporter
        
    • figure
        
    • regarder
        
    • pour
        
    • vu
        
    Options de réinsertion sur le marché du travail: voir la réponse aux paragraphes 21 et 22. UN وأتيحت خيارات لإعادة الاندماج في سوق العمل: انظر الرد على الفقرتين 21 و22.
    voir également la réponse à la recommandation contenue au paragraphe 32. UN انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32.
    voir la réponse regroupée pour les questions 13 et 14. UN انظر الردّ الموحّد على السؤالين 13 و 14.
    :: voir les rapports du Secrétaire général pour le débat consacré aux activités opérationnelles UN :: انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    voir le Guide méthodologique pour de plus amples informations sur les classes de couvert terrestre. UN انظر وثيقة الإرشادات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن فئات الغطاء الأرضي.
    pour les services supplémentaires à l'intention des correspondants, voir les pages 54 à 56. UN للاطلاع على الخدمات الإضافية التي تقدم إلى المراسلين، انظر الصفحات 56 إلى 59.
    pour la toxicité chez les mammifères, voir le point 2. UN الفقريات الأرضية السمّيّة عند الثدييات، انظر الجزء 2.
    voir ci-dessus les commentaires concernant l'engagement no 4 UN انظر أيضاً التعليق على التعهد الطوعي 4 أعلاه.
    voir en particulier les objectifs 1 et 3 du Plan national d'action. UN انظر على وجه التحديد الهدفين 1 و3 من خطة العمل الوطنية.
    La part des dépenses courantes a représenté 87,4 % de la moyenne de ces dépenses (voir le tableau 6). UN واستحوذت النفقات الجارية على 87.4 في المائة في المتوسط من هذا الإنفاق. انظر الجدول 6.
    pour la toxicité chez les mammifères, voir le point 2. UN الفقريات الأرضية السمّيّة عند الثدييات، انظر الجزء 2.
    pour la toxicité chez les mammifères, voir le point 2. UN الفقريات الأرضية السمّيّة عند الثدييات، انظر الجزء 2.
    Concernant la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, voir les paragraphes 7 et 8 du rapport national; UN وفيما يخصّ التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، انظر الفقرتين 7 و8 من التقرير الوطني؛
    pour les services supplémentaires à l'intention des correspondants, voir les pages 55 et 56. UN وللاطلاع على الخدمات الإضافية التي تقدم إلى المراسلين، انظر الصفحات 62 إلى 64.
    voir les paragraphes 55 à 60 du présent rapport, qui traitent des efforts entrepris pour atteindre la parité hommes-femmes. UN انظر الفقرات 55 إلى 60 من هذا التقرير، بشأن الجهود الرامية إلى تحقيق تكافؤ الجنسين.
    pour un résumé détaillé de l’enquête du Groupe, voir annexe IX. UN وللاطلاع على عرض تفصيلي لتحقيقات الفريق، انظر المرفق التاسع.
    Note : pour les sources et abréviations, voir tableau 1. UN ملاحظة: للاطلاع على المصادر والمختصرات انظر الجدول ١.
    pour d'autres détails, voir les objectifs 28 et 30 dans le rapport de la Finlande à l'OMS. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات، انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرميان ٨٢ و٠٣.
    Je veux dire, Regarde ce que ton propre père a fait pour te protéger. Open Subtitles .. إنها محقة .. انظر إلى ما قد فعله والدك لحمايتك
    On a envoyé un échantillon à analyser. Regardez dans le grain. Open Subtitles لقد قمنا بإرسال عينة للمطابقة والتحليل، انظر لهذا الجذع
    Écoute, j'ai des amis là-bas et ils ne me diront rien. Open Subtitles انظر لدي أصدقاء هناك وهم لن يخبروني أي شيء
    Ecoute, je n'ai aucune idée de comment tout ça va tourner. Open Subtitles انظر, ليس لدي اي فكرة كيف ستئول اليه الأمور,
    Okay, Écoutez, une femme a été assassinée avec un virus que le CDC ne peut pas identifier pour l'instant. Open Subtitles طيب , انظر, أمرأة تم قتلها بفيروس لا يمكن لمركز الامراض التعرف عليه الى الآن.
    Tout ce que je vois quand je te Regarde, c'est un petit garçon confus. Open Subtitles واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت
    Ecoutez, Ray est au delà de ce que vous pouvez gérer. Open Subtitles انظر ري اكبر من ان تستطيع الحبوب التعامل معه
    Vous voyez ce petit vaisseau spatial ? Vous voyez qu'il n'a pas sauté ? Open Subtitles انظر إلى سفينة الفضاء الصفيحية الصغيرة، أترى كيف أنها لم تسقط؟
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu penses que c'est la plus incroyable sauce piquante que j'ai jamais goûtée et que je devrais faire une exception. Open Subtitles انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء
    pour de plus amples informations, se reporter à la section IV.K des Directives techniques générales. UN وللمزيد من المعلومات انظر الفرع رابعاً كاف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Le texte de ces interventions figure dans l'annexe IV. UN وللاطلاع على نصوص هذه البيانات، انظر المرفق الرابع أدناه.
    Je voulais juste regarder dans les yeux l'homme qui a orchestré le meurtre de ton père. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك
    Écoute, tu as déjà vu ce qu'il se passe dehors, je veux juste... le voir aussi de mes yeux. Open Subtitles . انظر, انت رايت مجري الامور هناك . فقط احتاج الي ان اري ذلك بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد