"بني" - قاموس عربي فرنسي

    بَنِيٌّ

    اسم

    بُنِيّ

    صفة

    بُنِيّ

    اسم

    بُنِّيّ

    اسم

    ويكيبيديا

    "بني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fiston
        
    • fils
        
    • petit
        
    • garçon
        
    • Bani
        
    • Beni
        
    • bruns
        
    • marron
        
    • êtres
        
    • construit
        
    • brun
        
    • gamin
        
    • mon grand
        
    • tu
        
    • Benny
        
    On n'entre pas ici pour ordonner comment le gouvernement des États-Unis doit faire les choses, fiston. Open Subtitles أنت لاترقص الفالس هنا وتملي كيف حكومة الولايات المتحدة تستمر بالعمل , بني
    Allez. On prend le prochain ! Fais tes étirements, fiston. Open Subtitles مرحباً، نحن التاليان قم بتمارين التحمية يا بني
    Le fils de l'homme a autorité pour pardonner les péchés. Open Subtitles إن بني الأنسان لهم الحق في مغفرة الذنوب.
    L'histoire que tu dois connaitre a commencé il y a 50 ans, mon fils. Open Subtitles القصة التي يجب أن تعرفها بدأت منذ خمسين عاماً يا بني
    Ecoute-moi, mon petit. Il faut que tu jures. Jurer, c'est promettre. Open Subtitles اسمعني يا بني, يجب أن تقسم القسم يعني الوعد
    fiston, monte à l'arrière de ma voiture, tout de suite, allez, on y va. Open Subtitles بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا
    Pose ton flingue, fiston, ou je vais lui exploser le cerveau sur le mur. Open Subtitles , ضع المسدس جانباً يا بني و إلا ستبعثر الحائط بدمك
    fiston, laisse-moi t'aider durant le peu de temps qu'il me reste. Open Subtitles بني .. دعني اساعدك في الوقت القليل المتبقي لدي
    Je suis désolé fiston. Open Subtitles يأخذونها إلي وحدة مكافحة الإرهاب آسف يا بني
    L'argent ça vient, ça part, fiston, une fois que tu perds la vie, tu ne la récupères pas. Open Subtitles المال يأتي ويذهب يا بني.. ولكن الحياة مرة واحدة لا يمكنك استعادتها مرة اخرى
    tu as un bon lancer, fiston. Mets-toi au foot. Open Subtitles لديكَ ذراع جيدة، بني أنتَ تنتمي لملعب كرة القدم
    Cela va aider, Mon fils. Car Ma Fille y est déjà. Open Subtitles هذا يسهل الأمر يا بني لأن ابنتي هناك بالفعل
    Le football, c'est la guerre, fils. Il faut être un tueur. Open Subtitles كرة القدم كالحرب يا بني فيجب أن تكون قاتلاً
    je n'aurais jamais pensé voir ça un jour désolé pour toi fils tu as toute la vie devant toi Open Subtitles لم أتوقع رؤية هذا اليوم أشعر بالأسى عليك يا بني فأنت لا تزال بمقتبل العمر
    Vous perdrez votre emploi avant même que le diable ne vous appelle à lui, mon fils. Open Subtitles أنت ستصبح عاطل عن العمل قبل ذلك الشيطان يمكن أن ينطق باسمك، بني.
    Dieu lui-même vous ai fait, mon fils. Dieu vous a envoyé pour nous livrer... Open Subtitles الله بنفسه بعثك إلينا, بني الله قد أرسلك إلينا لكي تخلّصنا
    Prends garde, mon fils. Essaye de ne pas chercher les combats. Open Subtitles إعتني بنفسك يا بني و حاول ألا تتورط بالمعارك
    Petit—déjeuner avec M. Benny Widyono, Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN اﻹفطار مع السيد بني ويديونو. ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كمبوديا
    J'ai pensé à venir ici pour te souhaiter bonne chance, mon garçon. Open Subtitles فكرت أن أمر وأتمنى لك الحظ السعيد يا بني.
    Un engin explosif et un cocktail Molotov ont été lancés sur les forces de sécurité à Bani Suheila et Abu Dis. UN وألقيت أداة متفجرة وقنبلة نفطية على قوات اﻷمن في بني سهيلة وأبو ديس.
    Selon d'autres informations non confirmées, il aurait été plus tard transféré à la caserne de la Sécurité militaire de Beni Messous. UN وتفيد معلومات أخرى غير مؤكدة، بأنه نُقل فيما بعد إلى ثكنة الأمن العسكري في بني مسوس.
    la victime est infirmière, 1 m 65, brune, les yeux bruns, et elle a été violée. Open Subtitles طولها 160 سم , شعرها بني , عيونها بنية و قد تم اغتصابها
    - C'était le meilleur chien. Il était marron clair avec une tâche en forme de cœur. Open Subtitles إنه أفضل كلب على الإطلاق لونه بني فاتح وعليه بقعة على شكل قلب
    La mise en oeuvre doit être notre objectif pour lutter contre la pauvreté et obtenir une prospérité responsable pour tous les êtres humains. UN فيجب أن يكون التنفيذ هو هدفنا إن أردنا مكافحة الفقر من أجل تحقيق رخاء مسؤول لجميع بني البشر.
    construit, il y a des centaines d'années, construit tout spécialement pour contenir vos semblables. Open Subtitles بني من مئات السنين بني خصيصا ليحتوي بصراحة من كان مثلك
    Le produit technique, pur à 95-98 %, est un liquide huileux brun caractérisé par une légère odeur d'ail. UN ويتمتع المركب التقني بنسبة نقاء تتراوح من 95 إلى 98 في المائة، وهو سائل زيتي بني له رائحة تشبه رائحة الثوم الضعيفة.
    Mauvais choix, gamin. Mauvais choix. Open Subtitles خيارات حياة سيئة يا بني خيارات حياة سيئة
    Je vais être bref, mon grand, parce que j'ai un dîner. Open Subtitles وسأسهِّل الأمر عليك, يا بني. لدي حجز للعشاء.
    Junior, des fois dans ce boulot, tu es juste le concierge. Open Subtitles يا بني, أحيانا تكون في هذا العمل مجرد منظف.
    Tous ceux qui connaissaient Benny appréciaient son amitié et sa profonde connaissance des affaires internationales. UN وكل من عرف بني اعتز بصداقته وأعجب بنفاذ بصيرته في الشؤون الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد