ويكيبيديا

    "و أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et que
        
    • et qu'
        
    • et de
        
    • et d'
        
    • que j'
        
    • et me
        
    • que je
        
    Je veux qu'on s'engage l'un envers l'autre et que cet engagement soit pris au sérieux. Open Subtitles أريد أن اعرف اننا ملتزمون و أن إلتزامنا يؤخذ على محمل الجد
    J'ai besoin de ton pardon et que tu m'acceptes, mes défauts et le reste. Open Subtitles أنا بحاجة الى مغفرتك و أن تتقبليني أنا و كل عيوبي
    Vous m'avez dit que rien n'arrive dans ce bidonville à votre insu et que les gens sont votre plus grand bien. Open Subtitles أخبرتيني بأنه لا شئ يحدث في هذه الأحياء الفقيرة دون علمك و أن الناس هم أعظم سلعكِ
    Je recommande donc qu'on reconsidère le plan d'évacuation et qu'on profite de la nuit qui tombe. Open Subtitles أقترح أن نبدأ في خطة الاخلاء و أن نأخذ فرصة ظلام الليل الوشيك
    Et tout ce que j'avais à faire était de te suivre et de leur dire si tu faisais quelque chose d'étrange. Open Subtitles و كل ما عليّ فعله فقط أن أتعقبكِ و أن أقدّم تقريرًا إذا قمتِ بأي شيءٍ غريب
    Tu leur diras comment tu as eu cet accident, et que ton meilleur ami est mort. Open Subtitles يمكنك أن تروي كيف أنك أصبت في الحادث و أن صديقك المفضل توفى
    Je sais que vous êtes boursier, et que Stanford est une école très chère... Open Subtitles أنا اعرف انك طالب مثقف, و أن ستانفورد مدرسة غاليـة جداً
    Je veux que tu te renseignes sur ce qu'ils veulent et que tu les convaincs que tout va bien. Open Subtitles أريدك أن تعرف ما الذي يريدانه و أن تقنعهما بأن كل شيء على ما يرام
    Quand on s'aperçoit qu'une mission a été compromise... et que vos ennemis sont en marche, votre temps est compté. Open Subtitles عندما تدرك أن العملية مهددة بالخطر و أن أعداءك يتحركون . فأنت في سباق زمني
    Et j'ai peur que tu changes d'idées et que tu ne veuilles plus continuer. Open Subtitles و أخشى أنّ تـُغير رأيكَ و أن تكون غير راغب بذلك.
    ...et que cette attaque, que nous vivions ou mourions, n'est pas juste une décision du commandant. Open Subtitles و أن هذا الهجوم سواء عشنا أو لم نعش سيكون فقط أمر قائد
    Le responsable du bâtiment a dit qu'il y a eu cambriolage, et que 10g d'une substance appelée "tritium" ont été volés. Open Subtitles مدير البناء يقول أن هناك اقتحام قد حدث و أن 10 غرامات من مادة التريتيوم قد سُرقت
    Donc je rêve que Hugh est tué et que tout est de ma faute. Open Subtitles . لذا فقد حلمت أنه قُتل و أن هذا كان بسببى
    Puis j'ai réalisé que je pouvais rester là, et fumer un joint, ou faire n'importe quoi, et que personne le saurait. Open Subtitles و من ثم أدركت أنني أستطيع الوقوف هنا و أن أقوم بتدخين الحشيشة و أي شيء آخر
    Il a fait observer que l'auteur avait été révoqué en application de la loi en vigueur à l'époque et que ses recours administratifs n'avaient pas eu l'effet escompté. UN ولاحظت أن صاحب البلاغ قد فصل بموجب قانون كان نافذا آنذاك، و أن الإجراءات الإدارية لم يكن لها الأثر المرغوب فيه.
    Mais avant cela, j'aimerais prendre un moment pour qu'on incline tous la tête... et que vous laissiez votre subconscient vous amener autre part. Open Subtitles لكن قبل أن نفعل ذلك ، أود أخذ لحظة و طلب منكم مشاركتي في إحناء رؤوسكم و أن تتركوا اللاوعي الخاص بكم يأخذكم إلى مكان آخر
    et qu'ils ne s'inquiètent pas. Je vais appeler Justin maintenant... Open Subtitles و أن عليهم ألا يقلقوا سأتصل بجاستن حالاً
    que j'attends de l'entendre rire, et qu'il me dise qu'il m'aime. Open Subtitles و انتظر لأسمح ضحكته و أن يخبرني أنه يحبني
    et de ne pas avoir peur des relations, donc cette année j'ai décidé d'être plus sociable. Open Subtitles و أن لا أبدي خوفا من العلاقات، لهذا قررت أن أكون أكثر إجتماعية.
    Je suis content que tu sois humain et de nouveau capable de découvrir le concept de saveur, mais est-ce qu'on peut éviter les bruits ? Open Subtitles حسناً، أنا ممتن لأنك بشري و أن قدرتك على تجربة الأطعمة قد عادت لكن هلاّ قللنا من الضوضاء على الأقل؟
    Et croyez-moi, je sais bien ce qu'est de vouloir le contrôle de sa vie et d'en avoir si peu. Open Subtitles و أن تحظى بالقليل منها لكن لا يمكنكم السيطرة على الحياة لا يمكنك التحكم بإبنتك
    Je pourrais aussi être moins coincé et me lâcher un peu. Open Subtitles أعني,يمكن أن أكون أقل تحفظا و أن أتساهل أكثر
    Ecoute, le professeur semble être en train de répondre à des choses que je n'ai pas, donc tu vas aller là dedans et secouer quelque chose. Open Subtitles يبدو أن الأستاذ يستجيب لأشياء لا أملكها لهذا يجب أن تذهبي إلى هناك و أن تقومي بهز شيء ما إنه يكرهني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد