Gostava de poder ficar aqui até amanhã de manhã. | Open Subtitles | أتمنّى لو استطعنا البقاء هنا حتى صباح الغد |
Gostava de poder dizer o mesmo do meu útero. | Open Subtitles | أتمنّى أني أستطيع قول الشيء نفسه عن رحمي. |
Como está se sentindo? Só queria que melhorassem essa temperatura. | Open Subtitles | فقط أتمنّى ان يفعل شخص ما بشيء حول الحرارة |
Desejo que pares de esfregar a lâmpada dessa maneira esquisita. | Open Subtitles | أتمنّى أن تتوقف عن دعك المصباح بهذه الطريقة المريبة |
Espero que, se o vosso fardo ficar demasiado pesado, peçam ajuda, também. | TED | أتمنّى أنّه إذا أصبح حِمْلُك ثقيلًا عليك، أن تطلب مساعدة أحد. |
Gostaria de dizer o mesmo acerca de alguns dos teus colegas. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني يمكن أن أقول نفس حول البعض من زملائك. |
Eu esperava que pudessem puxar uns cordelinhos e ajudar a localizá-la. | Open Subtitles | لذا أتمنّى منكم يا رفاق أن تستخدموا نفوذكم وتحددوا موقعها |
Gostava de poder parar este momento no tempo. Eu também. | Open Subtitles | أتمنّى فقط لو أستطيع إيقاف الزمن بهذه اللحظة للأبد |
Gostava que pudesse cá ficar mais tempo, mas não posso arriscar... que o pessoal lá de cima descubra. | Open Subtitles | أتمنّى أنّ بإمكاني إبقائك فترة أطول لكن لا يمكنني المخاطرة بأن يعرف الناس في الطابق العلوي |
Caramba, Gostava que os papeis fossem almôndegas de carne branca. | Open Subtitles | يا رجل، أتمنّى لو كانت تلك كرات لحم أبيض |
Eu sei, Carlton. Só queria ter uma alternativa. | Open Subtitles | أعلم يا كارلتون, ولكن أتمنّى لو كان هناك شيء آخر أفعله |
queria que já tivesse acabado, mas correrá tudo bem. Eu sei. | Open Subtitles | أتمنّى أنّ يكون كل شيئ قد إنتهى , لكن سأكون بخيرعلى كل حال. |
- Que queria ela da sua galeria? | Open Subtitles | أتمنّى أن أعلم ما الذي كانت تريده هذه المرأة في معرضك |
Desejo ao inferno que pare de me tentar salvar, pregador. | Open Subtitles | أتمنّى إذا كان باستطاعتي إيقافك عن إنقاذي أيّها الواعظ |
Estou aqui para para lembrar que o que Desejo é óbvio mas não quero subestimar a sua inteligência. | Open Subtitles | هنا أن أذكّرك الذي أتمنّى واضح لكنّي لا أريد زيادة في تقدير إستخباراتك. |
Carlton, Espero que não sintas que te estou a pressionar. | Open Subtitles | كارلتون أتمنّى بأن لا تشعر بأنّي اجبرتك على هذا |
Espero que saibas para quem andas a fazer recados. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك تعرف الذي المهمة التي أنت تركض. |
Foi a segunda vez que o Will foi valioso para nós, eu Gostaria de poder fazer mais por ele, a sério. | Open Subtitles | تلك إرادة المرة الثانية تجيء خلال لنا، أتمنّى كان هناك أكثر أنا يمكن أن أعمل له، أنا حقا أعمل. |
Bem, acredite, senhor. Gostaria de ter bolsos assim tão grandes. | Open Subtitles | حسنا،صدقني يا سيدي أتمنّى لو كانت جيبي بهذا العمق |
Se apanhou, esperava que você fosse um doce e me devolvesse. | Open Subtitles | وإذا عملت، أنا كنت أتمنّى أنكي ستكونين طيبة وتعيدينه لي |
Quem me dera que todos vissem as coisas assim. | Open Subtitles | أتمنّى لو يرى الجميع الأمر على ذلك النحو. |
Já que estou nesta de desejar, Desejava ter menos seis anos. | Open Subtitles | في الواقع، أتمنّى لو كنت أنا أصغر سنّاً بست سنوات |
Espero que o Joshua Tenha comprado a coisa certa. | Open Subtitles | أتمنّى أن هذه هي المادة الصحيحة التي أحضرها جوشوا |
Tinha esperança de que pudéssemos conversar sobre a nossa mãe. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنّى نحن يمكن أن نتحدّث عن أمّنا. |
Não, Preferia saber como participar, mas é como se estivesses a falar uma língua estrangeira estranha. | Open Subtitles | لا، أنا أتمنّى أن أعرف كيف أشارك ولكن يبدو كما لو كنت أتحدث بعض اللغات الأجنبية الغريبه |
- Espero que seja o nosso último encontro. | Open Subtitles | منأنت. أتمنّى هذا سيكون إجتماعنا الأخير. |