Todos eles! Graças a Deus, tenho o poder de limpar a terra! | Open Subtitles | وهم جميعاً كذلك، أشكر الله أنه أعطاني القوة لتطهير البلدة منهم |
Graças a Deus encontrei alguém. Preciso da sua ajuda, por favor. | Open Subtitles | أشكر اللة أنة يوجد أحد هنا من فضلك, أحتاج لمساعدتك |
Mas aprendi duas lições muito importantes ali no Monte Evereste. E agradeço à minha equipa de xerpas que me ensinou isto. | TED | لكني تعلمت درسين غاية في الأهمية هناك في جبل آيفرست وأنا أشكر زملائي من فريق الشيربا الذين علموني هذا |
agradeço a Deus todos os dias pelo tempo que tivemos. | Open Subtitles | أشكر الرّب كل يوم من أجل الوقت الذي قضيناه |
Arranje fita cola e agradeça a Sra. Cromwell! | Open Subtitles | ماذا ؟ أحضر بعض الضمادات اللاصقة أشكر السيدة كرومويل على الشيك |
Olha a minha varinha! - Agradece não ser o teu pescoço! | Open Subtitles | أنظر إلي عصاي ـ أشكر الله لأنه لم تكن عنقك |
Quero igualmente agradecer ao nosso principal investidor neste projecto, Yves Massarde. | Open Subtitles | وأحب أن أشكر المسئول عن تحسين المشروع، السيد إيفس مسارد |
Graças a Deus que tenho o meu cardiologista na marcação rápida. | Open Subtitles | أشكر الرب أنا لدي رقم طبيبي للقلب على الاتصال السريع. |
Graças a Deus, as minhas primeiras cinco escolhas não podiam. | Open Subtitles | أشكر الله لأن أول خمس خياراتٍ لي غير متاحين. |
Graças a Deus, tens duas pessoas que genuinamente se preocupam com o mundo e com esse tipo de riqueza. | TED | و أشكر الله أنك لديك شخصين يهتمان جوهريا بالعالم و بتلك النوعية من الثروة. |
Escusado será dizer que, Graças a Deus, na altura não usava um dicionário de sinónimos. | TED | ويجب أن أشكر الله لعدم استخدامي قاموسا للمفردات في ذلك الوقت |
Dou Graças por cada dia em que continuo vivo, porque todos os dias são valiosos. | Open Subtitles | أشكر الله على كل يوم أستمر فيه على قيد الحياة لأن كل يوم أعيشه هو فى حد ذاته مكسب عظيم |
Graças a Limbani. Agora mostre-nos o avião. | Open Subtitles | أشكر ليمباني، الآن دلنا على مكان الطائرة |
Só agradeço ao Senhor ter-te aqui para me lembrares. | Open Subtitles | أنا فقط أشكر الهى الرحيم أنكى هنا لتذكيرى |
agradeço a todos terem vindo e agora, sem mais demoras, o homem responsável pelo último projecto de embelezamento da cidade, | Open Subtitles | أود أن أشكر الجميع لقدومكم إلى هنا الآن بدون أي تأخير الرجل المسؤول عن مشروع المدينة الجميل والمعاصر |
Agora olho para a minha cozinha, e faço-lhe uma vénia, e agradeço aos meus antepassados por terem criado a invenção que provavelmente nos fez humanos. | TED | إنني الآن أنظر إلى مطبخي، و أنحني له، و أشكر أسلافي على الاختراع الذي على الأرجح قد جعل منّا بشر. |
agradeça à sua família por este lindo serão. | Open Subtitles | أشكر عائلتك كثيرا على هذه الأمسية الرائعة |
- Agradece aos teus pais. - Porquê? | Open Subtitles | ـ أشكر والداك على هذا الأمر ـ كيف ذلك؟ |
Queria agradecer ao povo asiático por nos receber na vossa terra. | Open Subtitles | أريد أن أشكر الشعب الآسيوي على استضافتهم لنا على أرضهم |
Obrigado pelo tempo, vice-xerife. Sei como você é ocupado. | Open Subtitles | أشكر لكَ وقتكَ، نائب المدير، أعلم بأنّكَ مشغول |
Óptimo. Obrigada a todos por me fazerem perder tempo. | Open Subtitles | حسناً ، عظيم ، أشكر الجميع لتضييع وقتى اليوم |
Louvado seja Deus, passa-me a munição. | Open Subtitles | أشكر الرب وأطلق الذخيره |
Ainda bem que caí antes de chegar á auto-estrada. Que fazes? | Open Subtitles | أشكر الله أنى سقطت قبل أن أضرب فى الطريق السريع |
Não, eu estava a agradecer-te pela tua gentileza, não porque acreditasse no resultado. | Open Subtitles | كلا، كنتُ أشكر لك عطفك ليس لأنني أؤمن بالنتيجة |
Um discurso de agradecimento a todos os meus amigos pela linda carreira que me proporcionaram. | Open Subtitles | أريد أن أشكر كل الأصدقاء علي هذه المهنة الجميلة التي منحوني إياها. |
Não, minha senhora. Só estou grato a Deus por tê-la de volta. | Open Subtitles | كلا يا سيدتي، أنا فقط أشكر .الرب لأني أعادكِ إلى هنا |
É assim que agradecem àqueles que lutaram pela vossa floresta? | Open Subtitles | هل هذا كيف أشكر أولئك الذين قاتلوا من أجل الغابات لديك؟ |
Estou a agradecer-vos, e estou a agradecer à minha família, porque vieram para ouvir-me falar. | TED | و أنا أشكركم، و أشكر عائلتي، لأنها قدمت لتسمعني أتكلم. |