Eu te conheço. Se dissesse, você não desceria do navio. | Open Subtitles | أنا أعرفك ، لأو أخبرتك لما نزلت من المركب |
Não conheço este Sam, mas digo-lhe o que ele me fez. | Open Subtitles | لا أعرفك ولا أعرف سام, لكن دعيني أخبرك بما فعله. |
Eu não te conheço e tu não me conheces. | Open Subtitles | نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني. |
conheço-te há 8 ou 10 anos. Tens que ter um apelido. | Open Subtitles | . أعرفك منذُ 10 سنوات لابد أن لك إسماً ثنائياً |
conheço-te desde que para cá vim. Já lá vão dez anos! | Open Subtitles | أعرفك منذ 10 أعوام,منذ مجيئي إلى هنا ,هل تدرك ذلك؟ |
Nossa Senhora! Eu conheço-o! Esteve no "Dança dos Famosos". | Open Subtitles | أنا أعرفك ، أنت كنت ببرنامج رقص المشاهير |
Ora, ora, senhor Ousadia. Eu conheço os seus modos. | Open Subtitles | تعال تعال يا سيد وقح، أعرفك وطرقك الماكرة |
Porque te conheço melhor do que ela, e queria ficar aqui para ver se tu continuas mesmo tu. | Open Subtitles | لأنني أعرفك أفضل مما تعرفك هي وأردت أن أبقي هنا لأري إن كنت ما زلت أنت |
Eu não o conheço mas estou aqui sentada consigo e sinto que o conheci a vida inteira. | Open Subtitles | اقصد , بأنني بالكاد أعرفك ولكني أجلس معك هنا وأشعر بأني كنت أعرفك طوال حياتي |
Bestial. Talvez, se me embebedar, me lembre de onde te conheço. | Open Subtitles | حسناً، ربما إن شرب ما يكفي سأذكر من أين أعرفك |
Você está muito longe de Arnor, Ranger e você fala a língua secreta dos Dunedain, mas não o conheço. | Open Subtitles | أنت على مسافة كبيرة مِنْ ألحارس أرنور وأنت تَتكلّمُ بكلمةَ سر دونادين، رغم ذلك أنا لا أعرفك |
Andas tenso como uma mola. Já nem te conheço. | Open Subtitles | أنت مضطرب ومهتز كالزنبرك أنا لم أعد أعرفك |
Não, não aceno. Porque eu conheço-te, e sei umas coisas sobre carácter. | Open Subtitles | لا لم أفعل لاننى أعرفك و أعرف بعض الاشياء عن شخصيتك |
Hey, eu conheço-te, tu trabalhas na loja de ferragens, certo? | Open Subtitles | أنا أعرفك أنت تعمل فى مخزن قطع الكمبيوتر .. |
Eu conheço-te muito bem. Não tens um osso violento no teu corpo. | Open Subtitles | أنا أعرفك طوال حياتك أنت لا تملك ذرة عنفٍ في نفسك |
Eu conheço-te. Foste tu que tiveste um ataque epiléptico no cinema. | Open Subtitles | أنا أعرفك ، أنت من أصيب بنوبة صرع في السينما |
Eu conheço-te. Quando fechas os olhos consegues ver algo melhor. | Open Subtitles | أنا أعرفك وأعرف عندما تغلقين عينيكِ ترين شيئًا أفضل |
Eu conheço-o. sei que não diz muitas coisas às pessoas. | Open Subtitles | اننى أعرفك و اعرف انك تخفى عن الناس و عنى أمور كثيرة |
Não sei quem é nem o que está fazendo aqui, mas não vou tolerar grosserias em presença de uma estrela... duas estrelas. | Open Subtitles | لا أعرفك ولا أعرف ما الذي تفعلينه هنا لكنني لن أتساهل مع هذه التصرفات بوجود نجم ـ ـ ـ نجمين |
Se não te conhecesse bem, diria que tens uma certa classe. | Open Subtitles | جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية |
Desejava poder ajudar-te mas na altura não te conhecia. | Open Subtitles | ليتني أستطيع مساعدتك لكنني لم أكن أعرفك وقتئذٍ. |
- A apresentar-te ao homem que mataste com o controla remoto. | Open Subtitles | أعرفك على الرجل الذي قتلته بواسطة جهاز التحكم عن بُعد. |
Eu conheço-te. E conheço-a a ela, e sei que isso nunca vai dar certo, quem pensas que estás a enganar? | Open Subtitles | أعرفك أنت، وأعرفها، وأعرف أن هذا . لن يحدث أبداً، لذا لا تحاول خداعي |
Tipo... como se eu pudesse confiar em ti, mesmo sem te conhecer. | Open Subtitles | مثل.. يمكنني أن أثق بك .. بالرغم من أني لا أعرفك. |
Deixe-me apresentar. O meu nome é Otter. - Robbie. | Open Subtitles | دعني أعرفك على نفسي اسمي أولدون كالبفورد |
Quero conhecer-te melhor. Como eras, em criança? | Open Subtitles | أريد أن أعرفك ِ أكثر كيف كنتي ,وأنتي طفله ؟ |
A louca da torre que quase não reconheci sem as correntes. | Open Subtitles | العفريتة المجنونة المحتجزة في البرج كدت لا أعرفك دون الأصفاد |
Nunca nos conhecemos, mas conheço a tua reputação. | Open Subtitles | نحن لم نجتمع من قبل لكنني أعرفك من سمعتك |