Depois, chegam-se e dizem que adoram ou absolutamente detestam o que faço. | TED | ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً |
(Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. | TED | سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة. |
Sou um guerreiro. O que faço nunca seria trabalho de mulher. | Open Subtitles | أنا محارب، ما أفعله لا يمكن لإمرأة أبدآ أن تفعله |
Vou-me vingar desta, nem que seja a última coisa que faça! | Open Subtitles | سأنال منك لهذا، وونكا ولو كان ذلك آخر شيء أفعله |
Não, mãe. Vamos repetir. Não fiquei satisfeita com o que fiz. | Open Subtitles | لا يا أمي، لنفعلها ثانيةً لم أكن راضية بما أفعله |
E que tenho eu feito nestes últimos sete anos? | Open Subtitles | ما الذي كنت أفعله طوال السنوات السبع الماضية؟ |
Tornaste-te padre porque eras demasiado cobarde para fazeres o que eu faço. | Open Subtitles | أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله |
O que faço agora, faço pelo meu povo e por Camelot. | Open Subtitles | ما أفعله الآن ، أفعله لأجل شعبى و لأجل كاميلوت |
Isso é o que faço às mãos que me roubam. | Open Subtitles | ذلك هو ما أفعله بالأيدي التي تسرق من جيبي |
Ele está! Sabe lá você o que é que faço. | Open Subtitles | هو بانتظاره أما أنا فأنت لا تدري ما أفعله. |
Porque até mesmo nesta pequena cidade, eu sinto que o que faço está muito ligado com o centro da vida das pessoas | Open Subtitles | لأنه حتى في هذه البلدة الصغيرة , أشعر حقيقة وكأن ما أفعله هو الإتصال العميق مع المركز الحقيقي لحياة الناس |
Então, tudo o que faço ou digo é por causa disto? | Open Subtitles | إذن فكل ما كنت أفعله وأقوله كان بسبب هذا ؟ |
A deusa da História vela por tudo o que faço. | Open Subtitles | الهة التاريخ ترى كل شئ أفعله الان. كل شئ. |
Não faço só isso. Hoje, dei banho a um pinguim. | Open Subtitles | هذا ليس كل ما أفعله فأنا حَمّمت البطريق اليوم |
Vou sair, torrãozinho, nem que seja a última coisa que faça! | Open Subtitles | سأخرج يا قطعة السكر، ولو .كان ذلك آخر شيء أفعله |
Tenho que te lembrar o que o Rukshan quererá que faça se não encontrar o seu dinheiro? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أذكرك بما يريد مني روكشان أن أفعله إذا لم تجد ماله؟ |
Se ir atrás do Roark significar morrer, quer perca ou ganhe, morro à gargalhada se souber que pelo menos isto fiz bem. | Open Subtitles | الذهاب وراء رورك يعني الموت ، النصر أو الخسارة اللعنة سأموت من الضحك لو اكتشفت أن ما أفعله كان خطأً |
estou finalmente a fazer o que devia ter feito há anos. | Open Subtitles | أنا أفعل أخيراً ما كان ينبغي أن أفعله منذ سنوات |
Sou bibliotecário e estou a tentar levar todas as obras de conhecimento ao maior número de pessoas que as desejem ler. | TED | أنا أمين مكتبة, وما أحاول أن أفعله أن أجعل كل أعمال المعرفة بمتناول أكبر عدد ممكن من الراغبين بقراءتها |
Mesmo sem o dizer em voz alta, eu sabia que era errado fazer o que eu fazia. | TED | حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا |
Vocês sabem que faria qualquer coisa por vocês, não é? | Open Subtitles | أنتما تعرفان أنه لا يوجد شيء لا أفعله لصالحكما |
Talvez fizesse tudo aquilo que eu fiz, se tivesse oportunidade. | Open Subtitles | ربكا كنت ستفعل ما أفعله إذا اتيحت لك الفرصة |
Se é o que Deus quer, que seja Ele a fazê-lo. | Open Subtitles | لو كان هذا ما يريده الرب فليفعله أنا لن أفعله |
Não me disse nada sobre o que é suposto eu fazer, e é suposto fazê-lo sem uma arma. | Open Subtitles | أعني، لم تنبُس حرفاً ، عمَّ مُفترض أنْ أفعله هنا ومفترضٌ أنْ أفعله بلا سلاح ؟ |
O que vou fazer é dar-vos alguns instrumentos, para vos ajudar a conhecer toda a extensão das emoções humanas. | Open Subtitles | ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر |
Se trair o meu país, algo que nunca farei. | Open Subtitles | إذا قمت بخداع بلدي, ًوالذي لن أفعله أبدا. |